Me desperté temprano esa mañana en el apartamento de papá en las afueras de Argel, Argelia, con un golpeteo incesante en la puerta principal. | TED | استيقظت باكراً ذلك الصباح في شقة والدي في ضواحي الجزائر العاصمة، في الجزائر، على طرقٍ بلا هوادة على الباب الأمامي. |
Entonces ayúdame, si sigues diciendo que tu nombre esta en la puerta, | Open Subtitles | ساعدني إن كنت ستقول أن أسمك ما زال على الباب |
Había un cable-trampa en la puerta, con un retraso de cinco segundos. | Open Subtitles | كان هناك شرارة على الباب ، على بعد خمس ثوانى |
Me subí a mi coche. Fui al centro y llamé a la puerta. | TED | أسرعت الى سيارتي. ذهبت الى مركز المدينة و طرقت على الباب. |
Estados que respondieron a la sección IV de los cuestionarios bienales, por ciclo | UN | جدول الدول التي ردت على الباب الرابع من الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية، حسب فترات الإبلاغ |
Hay dos señoritas en la puerta. Dicen que tienen una proposición de negocios. | Open Subtitles | هناك سيدات على الباب وهما يريدا التحدث معك في عرض عمل |
Sabes que ahora te revisan buscando cámaras y teléfonos en la puerta. | Open Subtitles | تعلم انهم يتفقدون للبحث عن كاميرات وهواتف على الباب الان |
A las 8:00 am. Debes estar aquí atrás del mostrador, no en la puerta. | Open Subtitles | الثامنة صباحاً يجب أن تكون هنا خلف ماكينة المحاسبة ليس على الباب |
Lo siento, pero ¿qué tipo de notición ético requiere un guardia en la puerta? | Open Subtitles | آسف ولكن أي نوع من الواجبات الأخلاقية تتطلب وضع حارس على الباب |
Un timbre en la puerta delantera, ningún portero ni cámaras de seguridad. | Open Subtitles | جرس على الباب الأمامي. لا يُوجد بوّاب ولا كاميرات أمنيّة. |
Voy a poner mi nombre en la puerta hagas el trato o no. | Open Subtitles | سأحصل على اسمي معلقا على الباب سواء قبلت بالصفقة ام لا |
Todo lo que va a decir el dispositivo en la puerta del bar es, si esta persona tiene más de 18 y si no tiene ingreso prohibido. | TED | الجهاز المركب على الباب في المتناول، هل هذا الشخص يبلغ من العمر 18 سنة وغير محظور من الحانة؟ |
Están concentrados en la puerta giratoria, abriéndose y cerrándose. | TED | إنهم يركزون؟ على الباب الدوار, وهو يفتح ويغلق. |
Y después de como 45 minutos de esto escuchamos golpes fuertes en la puerta y gente gritando en coreano. | TED | ثم كان هناك صوت طرق مدوٍ على الباب بعد 45 دقيقة وسط هذا كله و ناس يصرخون بالكورية. |
Me mantuvo esperando en la puerta mientras se desvestía. | Open Subtitles | لقد تركتنى على الباب بينما كانت تُبدل ثيابها |
Adrian acaba de llamar a la puerta y preguntó si podía entrar. | Open Subtitles | أدريان طرق على الباب وطلب من إذا كان يمكنه الدخول |
Así que, alguien de las fuerzas del orden llamando a la puerta podría ser bienvenido en vez de visto como una amenaza. | Open Subtitles | إذا أحد ما من مطبقين القانون يظهر على الباب الأمامي قد يكون مشهد ترحيب بدلا من أن يكون تهديد |
57. En total 107 Estados respondieron a la sección VII del cuestionario correspondiente al quinto ciclo de presentación de informes. | UN | وقد رد ما مجموعه 107 دول على الباب السابع من الاستبيان المتعلق بفترة الإبلاغ الخامسة. |
De los 26 Estados que contestaron a la sección VI del cuestionario, 22 mencionaron los ministerios y organismos competentes así como las entidades privadas que gestionaban o participaban en el desarrollo alternativo. | UN | ومن بين 26 دولة ردت على الباب السادس من الاستبيان، ذكرت 22 دولة الوزارات والهيئات والكيانات الخصوصية التي تدير التنمية البديلة أو تشارك فيها. |
Propone que se aclare el comentario sobre la sección 8. | UN | واقترحت توضيح التعليق على الباب 8. |
Yo casi siempre, después de presionar la traba de la puerta un par de veces... | Open Subtitles | بعد ان اقوم بالتأكد من القفل .. عدة مرات على الباب الخاص بي |
Se meten adentro, se apoyan contra la puerta, fuman un poco y holgazanean. | Open Subtitles | احيانا يأتون للداخل ويتكئون على الباب ويدخنون لو كان بالامكان الحصول على سيجارة واحدة |
Su madre vive al otro lado de la calle. Ni siquiera abre la puerta. | Open Subtitles | تعيش والدته عبر الشارع لن تجيب حتى على الباب |
No obstante, en la revisión propuesta de la sección sobre mandatos legislativos que sigue a la descripción del programa, el nuevo texto que debe introducirse sí que figura en negrita, mientras que el texto que debe eliminarse aparece tachado. | UN | بيد أنه في التنقيحات المقترحة على الباب فيما يتعلق بالولايات التشريعية التي تلي السرد، فإن النص الجديد المراد إدخاله يظهر بحروف داكنة ويظهر النص المراد حذفه مشطوبا. |