"على الزناد" - Translation from Arabic to Spanish

    • el gatillo
        
    • del gatillo
        
    • ese gatillo
        
    • Disparar
        
    • un gatillo
        
    • gatillos
        
    • gatillo y
        
    El dicho sostiene que la genética carga el arma, pero el ambiente aprieta el gatillo. TED ,و هذه المقولة تقول أن الوراثة تحشو البندقية .و البيئة تضغط على الزناد
    Algunos pensaban que eso significaba un dedo alemán en el gatillo nuclear de la OTAN. Open Subtitles اعتقد البعض أن هذا يعني إمكانية وجود اصبع ألماني على الزناد النووي للناتو
    A menos que hubiese una bala trancada en el barril cuando el gatillo fue presionado. Open Subtitles إلاّ إن كانت هناك رصاصة عالقة بماسورة المسدس حين تمّ الضغط على الزناد
    Con la pistola de barra y presione el gatillo, es muy divertido Open Subtitles صوبي المسدس على الكود واضغطي على الزناد الأمر ممتع للغاية
    Estaba pensando en la cadena perpetua y luego, ya estaba tirando del gatillo. Open Subtitles في ثانية كنت افكر بحكم مدى الحياة وبعدها ضغطت على الزناد
    A menos que pongas una pistola en mi cabeza y aprietes el gatillo. Open Subtitles إلا إذا كنت وضعت مسدسا الى الرأس و ضغطت على الزناد
    No, eso Joss apretó el gatillo pero su manipulado a hacerlo y luego la izquierda para tomar la rap. Open Subtitles وأنا ضغط على الزناد؟ لا، هذا جوس ضغط على الزناد ولكنك التلاعب لها في القيام بذلك
    Éste último se agachó, evitando que lo alcanzara el disparo, pero el agresor apretó de nuevo el gatillo y alcanzó a Mohamed en el pecho. UN وعندما انحنى الوالد أخطأ الجاني مرماه فضغط على الزناد ثانية وأصاب محمد في صدره.
    El conflicto no comienza cuando se aprieta el gatillo, comienza en el corazón y la mente de las personas que aprietan el gatillo. UN ولا يبدأ الصراع حينما يشد على الزناد؛ وإنما يبدأ في قلب وعقل الشخص الذي يشد على الزناد.
    Seguiré portando el fusil y apretaré el gatillo siempre que sea necesario para defender a mi pueblo. UN وسأظل أحمل البندقية وأضغط على الزناد كلما اقتضى الأمر للدفاع عن شعبي.
    Sí, porque su entonación será la de una persona que disparó el gatillo. TED نعم، لأن نبرة صوته ستعكسُ شخصًا ضغط على الزناد.
    No las desperdicies apretando el gatillo. Open Subtitles يمكنني ان أرى لا تضيعها في الضغط على الزناد
    Míreme bien. Quizás yo haya apretado el gatillo, pero usted apuntó. Open Subtitles ربما اكون انا من ضغطت على الزناد و لكنك انت من وجهت البندقيه
    Tómate ese pequeño tiempo y aprieta el gatillo. Open Subtitles تمهل جزء من الثانية اضغط على الزناد مرة واحدة
    - ... Zeke se puso en medio justo cuando apreté el gatillo. Open Subtitles وتدخل زيكي في اللحظة التي ضغطت فيها على الزناد.
    Muévela ligeramente en la mano y no muevas el gatillo. Open Subtitles حقق توازن بين ذلك الضوء في يدك وبدون رعشة على الزناد.
    Lleva cinta adhesiva en el gatillo y la culata. Open Subtitles وضعت شريطا خاصا على الزناد و المشط هيا جربه
    Esto es lo que va a pasar... él apretará el gatillo, y tú impedirás que la bala entre en la cabeza de tu amigo. Open Subtitles إليك ما سيحدث هو سيضغط على الزناد وأنت ستوقف الرصاصة من دخول رأس صديقك
    ¿Ves al hombre que jaló del gatillo, hoy en la sala de audiencias? Open Subtitles هل ترى الرجل الذي ضغط على الزناد في قاعة المحكمة اليوم؟
    Lee Harvey Oswald es el único hombre con el dedo en ese gatillo. Open Subtitles لي هارفي أوزوالد كان الرجل الوحيد بإصبعه على الزناد.
    Si tienen que Disparar, apunten al pecho y aprieten el gatillo. Open Subtitles ان اضطررتم إلى إطلاق النار فابقوا منخفضين و اضغطوا على الزناد
    Pero había casi 100 pandilleros ese día, y cada dedo encontró un gatillo. Open Subtitles ولكن كان هناك ما يقرب من 100 السجق ذلك اليوم، وجدت كل إصبع على الزناد.
    Y no dejen de jalar esos gatillos hasta que yo les diga. Open Subtitles و لا تكفوا عن الضغط على الزناد حتى آمركم بذلك
    La próxima vez, aprietas el puto gatillo y disparas al hijo de puta, ¿de acuerdo? Open Subtitles المرة القادمة يجب أن تضغط على الزناد وتقتل هذا الداعر, هل هذا واضح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more