"على الفقرتين" - Translation from Arabic to Spanish

    • a los párrafos
        
    • sobre los párrafos
        
    • de los párrafos
        
    • en los párrafos
        
    • a los incisos
        
    • al párrafo
        
    • con los párrafos
        
    • a los apartados
        
    • para los párrafos
        
    • que los párrafos
        
    • a los dos párrafos
        
    • a votación los párrafos
        
    Remítanse a las respuestas correspondientes a los párrafos indicados en los apartados a y b. UN يرجى الرجوع إلى الرد على الفقرتين المشار إليهما في القسمين أ و ب.
    Su delegación asigna una importancia particular a los párrafos 3 y 4 del proyecto de resolución que acaba de adoptarse y espera que pronto se les dé pleno cumplimiento. UN وقال إن وفده يعلق أهمية خاصة على الفقرتين ٣ و ٤ من مشروع القرار الذي اعتُمد وينتظر تطبيقهما تطبيقا كاملا.
    Señalo en particular nuestro acuerdo provisional sobre los párrafos 17 y 18 del Documento del Presidente, que representa un paso fundamental en la dirección correcta. UN وألاحظ بصفة خاصة اتفاقنا اﻷولي على الفقرتين ١٧ و ١٨ من ورقة الرئيس، وهو ما يمثل خطوة أساسية في الاتجاه الصحيح.
    Se ha solicitado votación registrada por separado de los párrafos 6 y 9. UN وإجراء طلب تصويتين مسجلين منفصلين على الفقرتين السادسة والتاسعة من الديباجة.
    En nuestra opinión, lo que declara en los párrafos 17 y 18 merece especial atención. UN ومن منظورنا، أنه ينبغي التشديد بصورة خاصة على الفقرتين ١٧ و ١٨ من تقريره.
    23. El Sr. Zahran (Egipto) dice que respalda todas las enmiendas propuestas por Indonesia a los incisos 1 a 5. UN 23 - السيد زهران (مصر): قال إنه يؤيد جميع التعديلات التي اقترحت اندونيسيا إجـــراءها على الفقرتين الفرعيتين 1 و 5.
    También recomienda que retire su reserva a los párrafos 3 y 4 del artículo 13 del Pacto. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تسحب تحفظها على الفقرتين 3 و4 من المادة 13 من العهد.
    También recomienda que retire su reserva a los párrafos 3 y 4 del artículo 13 del Pacto. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تسحب تحفظها على الفقرتين 3 و4 من المادة 13 من العهد.
    Módulo 27: Prominencias del fondo marino. Comentario a los párrafos 3 y 6 del artículo 76. UN الوحدة 27: ارتفاعات قاع البحر، تعلق على الفقرتين 3 و 6 من المادة 76.
    Lo mismo se aplica a los párrafos 62 y 63. UN وينطبق هذا القول أيضا على الفقرتين 62 و 63.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea desea aprobar las enmiendas orales a los párrafos 13 y 14 de la parte dispositiva del proyecto de resolución? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد التعديلات الشفوية على الفقرتين 13 و 14 من منطوق مشروع القرار؟
    Quedan aprobadas las enmiendas orales a los párrafos 13 y 14 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN اعتمدت التعديلات الشفوية على الفقرتين 13 و 14 من منطوق مشروع القرار.
    Se ha solicitado una votación registrada por separado sobre los párrafos 1 y 9 de la parte dispositiva. UN طلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرتين 1 و 9 من مشروع القرار الثالث عشر.
    Se han solicitado votaciones separadas sobre los párrafos séptimo y octavo del preámbulo y sobre el párra-fo 3 de la parte dispositiva. UN وقد طُلب إجراء تصويتات منفصلة على الفقرتين السابعة والثامنة من الديباجة والفقرة ٣ من المنطوق.
    Se han solicitado votaciones separadas sobre los párrafos 3 y 4 de la parte dispositiva. UN وقد طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرتين ٣ و ٤ من المنطوق.
    Se ha pedido la votación por separado de los párrafos 8 y 9 del preámbulo y 7 y 8 de la parte dispositiva del proyecto. UN طلب إجـراء تصويــت منفصــل على الفقرتين الثامنة والتاسعة من ديباجة مشروع القرار والفقرتين ٧ و ٨ من المنطوق.
    Las observaciones de los párrafos 78 y 79 del informe se refieren a esta cuestión. UN وتشير التعليقات الواردة على الفقرتين ٨٧ و ٧٩ من التقرير إلى ذلك.
    Con independencia de estas observaciones y sugerencias generales, los comentarios de los gobiernos se centran principalmente en los párrafos 1 y 2. UN 302 - وبمعزل عن هذه الملاحظات والاقتراحات العامة، تركز تعليقات الحكومات في معظم الحالات على الفقرتين 1 و 2.
    Mi delegación no está de acuerdo con las afirmaciones que figuran en los párrafos segundo y tercero del preámbulo. UN إن وفدي لا يوافق على الآثار المترتبة على الفقرتين الثانية والثالثة من الديباجة.
    23. El Sr. Zahran (Egipto) dice que respalda todas las enmiendas propuestas por Indonesia a los incisos 1 a 5. UN 23 - السيد زهران (مصر): قال إنه يؤيد جميع التعديلات التي اقترحت اندونيسيا إجـــراءها على الفقرتين الفرعيتين 1 و 5.
    56. Varias delegaciones pusieron en tela de juicio la importancia y la necesidad de las revisiones propuestas al párrafo 5.12 y al inciso e) del párrafo 5.13. UN ٥٦ - تســاءل عــدد مــن الوفود عن أهمية وضرورة التنقيحات المقترح ادخالها على الفقرتين ٥-١٢ و ٥-١٣ )ﻫ(.
    Sólo queremos hacer dos observaciones en relación con los párrafos 10 y 11 del anexo. UN لدينا تعليقان فقط على الفقرتين 10 و 11 من المرفق.
    Véanse las respuestas a los apartados b) y c) del párrafo 1. UN انظر الردود على الفقرتين الفرعيتين 1 (ب) و 1 (ج)
    Se han solicitado votaciones registradas independientes para los párrafos 4 y 15. UN وطلب إجراء تصويت مسجل منفصل على الفقرتين 4 و 15.
    No tiene objeciones a que los párrafos 9 y 10 de ese artículo se trasladen a las Reglas de Procedimiento y Prueba. UN وقال انه ليس لديه اعتراض على الفقرتين ٩ و ٠١ من تلك المادة لتنقل الى القواعد الاجرائية وقواعد الاثبات .
    La Sra. Otiti (Uganda), explicando a su voto antes de la votación, dice que sus explicaciones se aplican a los dos párrafos del preámbulo y al párrafo de la parte dispositiva. UN 41 - السيد أوتيتي (أوغندا): قالت تعليلا لتصويتها قبل التصويت، إن هذه التعديلات تنطبق على الفقرتين الفرعيتين وعلى الفقرة المعنية.
    Por solicitud del representante de los Estados Unidos de América, el Consejo sometió a votación los párrafos 16 y 17 y el proyecto de resolución en su totalidad. UN ٧١ - وبناء على طلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، صوت المجلس على الفقرتين ١٦ و ١٧ وعلى مشروع القرار ككل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more