"على النص النهائي" - Translation from Arabic to Spanish

    • texto definitivo
        
    • texto final
        
    • la versión definitiva
        
    • el proyecto definitivo
        
    Posteriormente, será necesario celebrar consultas en el marco del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado, para establecer el texto definitivo. UN وبعد ذلك، سيقتضي الأمر إجراء مشاورات في إطار اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي، بغية الاتفاق على النص النهائي.
    4. La Conferencia adoptó luego el proyecto de resolución, cuyo texto definitivo figura en el capítulo I (resolución 2). UN ٤ - ثم اعتمد المؤتمر مشروع القرار. وللاطلاع على النص النهائي انظر الفصل اﻷول، القرار ٢.
    La Mesa de la Junta Ejecutiva dará su visto bueno al texto definitivo. UN وسيقوم مكتب المجلس التنفيذي بالموافقة على النص النهائي.
    A la vista de los progresos realizados por el Comité Preparatorio, cabe esperar que la labor sobre el proyecto de estatuto pueda concluir y que una conferencia de plenipotenciarios apruebe el texto definitivo en 1998. UN ١٠٦ وفي ضوء ما أحرزته اللجنة التحضيرية من تقدم يصبح من المعقول توقع الفراغ من العمل في مشروع النظام اﻷساسي وعقد مؤتمر المفوضين للموافقة على النص النهائي بحلول عام ١٩٩٨.
    Para el texto final véase la decisión 1995/256 del Consejo. UN وللاطلاع على النص النهائي انظر مقرر المجلس ١٩٩٥/٢٥٦.
    El texto definitivo figura en Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo tercer período de sesiones, Suplemento No. 7. UN للاطلاع على النص النهائي انظر الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثالثة والخمسون، الملحق رقم ٧.
    Para el texto definitivo véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo tercer período de sesiones, Suplemento No. 7. UN وللاطلاع على النص النهائي انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثالثة والخمسون، الملحق رقم ٧.
    El texto definitivo de la decisión adoptada por la CP figura en la decisión 15/CP.5. UN وللاطــلاع على النص النهائي للمقرر الذي اتخذه مؤتمر الأطراف، انظر المقرر 15/م أ-5.
    El texto definitivo de la decisión de la CP figura en la decisión 5/CP.5; y UN وللاطلاع على النص النهائي للمقرر الذي اتخذه مؤتمر الأطراف، انظر المقرر 5/م أ-5؛
    El orador espera sinceramente que se llegue pronto a un acuerdo sobre el texto definitivo del convenio general sobre el terrorismo internacional. UN 3 - وأضاف أنه يأمل مخلصا أن يكون بالإمكان قريبا الاتفاق على النص النهائي للاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي.
    El texto definitivo figura en la resolución 1992/40 del Consejo. UN وللاطلاع على النص النهائي انظر قرار المجلس ٢٩٩١/٠٤.
    El texto definitivo figura en la decisión 1992/213 del Consejo. UN وللاطلاع على النص النهائي انظر مقرر المجلس ٢٩٩١/٣١٢.
    El texto definitivo figura en la decisión 1992/214 del Consejo. UN وللاطلاع على النص النهائي انظر مقرر المجلس ٢٩٩١/٤١٢.
    El texto definitivo figura en la resolución 1992/2 del Consejo. UN وللاطلاع على النص النهائي انظر قرار المجلس ٢٩٩١/٢.
    Véase el texto definitivo en la decisión 1992/222 del Consejo. UN وللاطلاع على النص النهائي انظر مقرر المجلس ٢٩٩١/٢٢٢.
    El texto definitivo figura en la decisión 1992/220 del Consejo. UN وللاطلاع على النص النهائي انظر مقرر المجلس ٢٩٩١/٠٢٢.
    Véase el texto definitivo en la resolución 1993/77 del Consejo. UN وللاطلاع على النص النهائي انظر قرار المجلس ١٩٩٣/٧٧.
    Véase el texto definitivo en la resolución 1993/79 del Consejo. UN وللاطلاع على النص النهائي انظر قرار المجلس ١٩٩٣/٧٩.
    Véase el texto definitivo en la resolución 1993/80 del Consejo. UN وللاطلاع على النص النهائي انظر قرار المجلس ١٩٩٣/٨٠.
    Para el texto final véase la decisión 1995/260 del Consejo. UN وللاطلاع على النص النهائي انظر مقرر المجلس ١٩٩٥/٢٦٠.
    El Comité Directivo acordó el texto final de la Convención modelo, al igual que todos los miembros del Grupo de Expertos a quienes se hizo llegar el texto corregido para su definitiva aprobación. UN وقد اتفقت اللجنة التوجيهية على النص النهائي للاتفاقية، واتفق عليه أيضا جميع أعضاء فريق الخبراء الذين أحيل إليهم النص المحرر لإجازته بصورة نهائية.
    Deseo señalar a la atención de la Asamblea un cambio técnico que se introducirá en la versión definitiva. UN وأود أن أوجه أنظار الجمعية إلى تعديل فني، سيُدخل على النص النهائي. [التغيير لا علاقة له بالترجمة إلى غير الانكليزية].
    Después de aprobarse el proyecto definitivo, formularon reservas los representantes del Sudán, los Estados Unidos de América y el Pakistán. UN ١٧- وبعد الموافقة على النص النهائي أدلى ببيانات للتحفظ ممثلو السودان والولايات المتحدة اﻷمريكية وباكستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more