Posteriormente, será necesario celebrar consultas en el marco del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado, para establecer el texto definitivo. | UN | وبعد ذلك، سيقتضي الأمر إجراء مشاورات في إطار اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي، بغية الاتفاق على النص النهائي. |
4. La Conferencia adoptó luego el proyecto de resolución, cuyo texto definitivo figura en el capítulo I (resolución 2). | UN | ٤ - ثم اعتمد المؤتمر مشروع القرار. وللاطلاع على النص النهائي انظر الفصل اﻷول، القرار ٢. |
La Mesa de la Junta Ejecutiva dará su visto bueno al texto definitivo. | UN | وسيقوم مكتب المجلس التنفيذي بالموافقة على النص النهائي. |
A la vista de los progresos realizados por el Comité Preparatorio, cabe esperar que la labor sobre el proyecto de estatuto pueda concluir y que una conferencia de plenipotenciarios apruebe el texto definitivo en 1998. | UN | ١٠٦ وفي ضوء ما أحرزته اللجنة التحضيرية من تقدم يصبح من المعقول توقع الفراغ من العمل في مشروع النظام اﻷساسي وعقد مؤتمر المفوضين للموافقة على النص النهائي بحلول عام ١٩٩٨. |
Para el texto final véase la decisión 1995/256 del Consejo. | UN | وللاطلاع على النص النهائي انظر مقرر المجلس ١٩٩٥/٢٥٦. |
El texto definitivo figura en Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo tercer período de sesiones, Suplemento No. 7. | UN | للاطلاع على النص النهائي انظر الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثالثة والخمسون، الملحق رقم ٧. |
Para el texto definitivo véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, quincuagésimo tercer período de sesiones, Suplemento No. 7. | UN | وللاطلاع على النص النهائي انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثالثة والخمسون، الملحق رقم ٧. |
El texto definitivo de la decisión adoptada por la CP figura en la decisión 15/CP.5. | UN | وللاطــلاع على النص النهائي للمقرر الذي اتخذه مؤتمر الأطراف، انظر المقرر 15/م أ-5. |
El texto definitivo de la decisión de la CP figura en la decisión 5/CP.5; y | UN | وللاطلاع على النص النهائي للمقرر الذي اتخذه مؤتمر الأطراف، انظر المقرر 5/م أ-5؛ |
El orador espera sinceramente que se llegue pronto a un acuerdo sobre el texto definitivo del convenio general sobre el terrorismo internacional. | UN | 3 - وأضاف أنه يأمل مخلصا أن يكون بالإمكان قريبا الاتفاق على النص النهائي للاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي. |
El texto definitivo figura en la resolución 1992/40 del Consejo. | UN | وللاطلاع على النص النهائي انظر قرار المجلس ٢٩٩١/٠٤. |
El texto definitivo figura en la decisión 1992/213 del Consejo. | UN | وللاطلاع على النص النهائي انظر مقرر المجلس ٢٩٩١/٣١٢. |
El texto definitivo figura en la decisión 1992/214 del Consejo. | UN | وللاطلاع على النص النهائي انظر مقرر المجلس ٢٩٩١/٤١٢. |
El texto definitivo figura en la resolución 1992/2 del Consejo. | UN | وللاطلاع على النص النهائي انظر قرار المجلس ٢٩٩١/٢. |
Véase el texto definitivo en la decisión 1992/222 del Consejo. | UN | وللاطلاع على النص النهائي انظر مقرر المجلس ٢٩٩١/٢٢٢. |
El texto definitivo figura en la decisión 1992/220 del Consejo. | UN | وللاطلاع على النص النهائي انظر مقرر المجلس ٢٩٩١/٠٢٢. |
Véase el texto definitivo en la resolución 1993/77 del Consejo. | UN | وللاطلاع على النص النهائي انظر قرار المجلس ١٩٩٣/٧٧. |
Véase el texto definitivo en la resolución 1993/79 del Consejo. | UN | وللاطلاع على النص النهائي انظر قرار المجلس ١٩٩٣/٧٩. |
Véase el texto definitivo en la resolución 1993/80 del Consejo. | UN | وللاطلاع على النص النهائي انظر قرار المجلس ١٩٩٣/٨٠. |
Para el texto final véase la decisión 1995/260 del Consejo. | UN | وللاطلاع على النص النهائي انظر مقرر المجلس ١٩٩٥/٢٦٠. |
El Comité Directivo acordó el texto final de la Convención modelo, al igual que todos los miembros del Grupo de Expertos a quienes se hizo llegar el texto corregido para su definitiva aprobación. | UN | وقد اتفقت اللجنة التوجيهية على النص النهائي للاتفاقية، واتفق عليه أيضا جميع أعضاء فريق الخبراء الذين أحيل إليهم النص المحرر لإجازته بصورة نهائية. |
Deseo señalar a la atención de la Asamblea un cambio técnico que se introducirá en la versión definitiva. | UN | وأود أن أوجه أنظار الجمعية إلى تعديل فني، سيُدخل على النص النهائي. [التغيير لا علاقة له بالترجمة إلى غير الانكليزية]. |
Después de aprobarse el proyecto definitivo, formularon reservas los representantes del Sudán, los Estados Unidos de América y el Pakistán. | UN | ١٧- وبعد الموافقة على النص النهائي أدلى ببيانات للتحفظ ممثلو السودان والولايات المتحدة اﻷمريكية وباكستان. |