"على اى" - Translation from Arabic to Spanish

    • de todas
        
    • De todos
        
    • De cualquier
        
    • En cualquier
        
    • En todo
        
    • a cualquier
        
    También iba a cancelar la conmemoración pero algunos alumnos dijeron que irían de todas maneras. Open Subtitles كنت سألغى الذكرى ايضا لكن البعض قالوا انهم سيقومون بها على اى حال
    de todas maneras te lo he preguntado porque siempre es Terry la que suele gustar a los hombres. Open Subtitles ولكنى اريد ان اسألك على اى حال,لأنه... ا لأنها تيرى هى التى يسعون وراءها عادة
    de todas formas te irás apenas te cases. No será en mucho tiempo. Open Subtitles انت سترحلين على اى حال بمجرد زواجك, وهذا لن يطول
    De todos modos, Clive me llamó para hacer las cosas aquí mientras él estaba ausente. Open Subtitles على اى حال, اخذنى كليف لأدارة اعماله هنا من اجله حينما يكون بالخارج
    De todos modos el chef tiene previsto escapar después de la cena. Open Subtitles على اى حال, كان الطباخ يُخطط للأنصراف سريعا بعد العشاء,
    Sólo entre nosotros, Hatch nunca creí que fuera un buen plan, De cualquier manera. Open Subtitles لم اعتقد ابدا انها خطة جيدة جدا على اى حال
    En cualquier caso él la perdió, y mandó a buscarla a un tipo que la encontró. Al principio... Open Subtitles على اى حال، لقد فقدها وارسل شخصآ للبحث عنها وقد فعل
    No sé como lo lograron pero felicitaciones de todas formas. Open Subtitles انا لا اعلم كيف تفعل ذلك؟ ولكن نخبك على اى حال
    de todas formas tenía que salir. Mi hija tiene una fiesta en casa. Open Subtitles كان على ان اخرج من المنزل على اى حال فأبنتى ستقام لها حفله ما قبل الزواج
    No podemos ponérselo de todas formas, no tenemos corriente. Open Subtitles لا يمكنا ان نزودهم على اى حال لا توجد لدينا اى طاقة
    ¿Quién necesita un pollo tieso de todas formas? Open Subtitles فليس هناك حاجه للحصول على بعض الدجاج المطاطى على اى حال
    de todas formas tú te vas un mes al campamento de verano Shimla. Open Subtitles على اى حال انت ذاهبه الى المعسكر الصيفى فى شيملا
    Iban a Jersey de todas formas. Sólo pido ir con Uds. Open Subtitles انت كنت ذاهبا الى جيرسى على اى حال انا اسألك التتبع
    De todos modos, ¿viste esos póster de la chica del vestido rosa? Open Subtitles على اى حال، أتعرف ملصقات الفتاة ذات الفستان الوردى ؟
    Multa De todos modos, nos dieron una más grande problema en nuestras manos Open Subtitles حسنا على اى حال لقد حصلنا على مشكلة اكبر بين ايدينا
    Quizás tiene usted razón. Estará como un globo por la mañana De todos modos. Open Subtitles ربما انت على حق,تنتفخ مثل البالون فى الصباح على اى حال
    Les prometí que lo harías. De todos modos, te mereces una salida. Open Subtitles لقد و عدتهم بأنك ستفعل على اى حال , انت تستحق ليله نقضيها بالخارج
    De cualquier modo, visitare esta noche a su señoría como Jane. Open Subtitles على اى حال, سوف اقوم بزيارة اللورد الليلة على اننى جين
    Siento la subida de tensión a través de mí como una corriente eléctrica, dejándome capaz De cualquier hazaña de la mente o el cuerpo. Open Subtitles انا اشعر بالقوة تندفع خلالى مثل التيار الكهربائى تجعلنى قادر على اى عمل ذهنى او جسمانى
    Estará contento En cualquier caso, ahora que lady Edgwere aparecerá en su filme. Open Subtitles حسنا, على اى حال, يجب ان تكون سعيدا لأن الليدى ادجوار يمكنها الآن الظهور فى فيلمك
    En todo caso, me vendría bien un descanso. Quédate aquí. Dime dónde están tus notas. Open Subtitles على اى حال سوف احصل على بعض الهدوء ابقى هنا ، اخبرينى فقط اين ملاحظاتك
    Ahora, al perder una carta de mi mano, puedo eliminar... a cualquier monstruo del juego. Open Subtitles استطيع القضاء على اى وحش فى الملعب فى المقابل القى كرتاً من يدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more