En 2003, el Gobierno del Japón organizó un simposio sobre la eliminación de la mutilación genital femenina en Jartum (Sudán). | UN | وفي عام 2003، نظمت حكومة اليابان ندوة عن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في الخرطوم، السودان. |
Los tres ministerios presentes apoyaron la eliminación de la mutilación genital femenina. | UN | ودعم الوزراء الثلاثة الحاضرون القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Informe del Secretario General sobre la erradicación de la mutilación genital femenina | UN | تقرير الأمين العام عن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى |
Informe del Secretario General sobre la erradicación de la mutilación genital femenina | UN | تقرير الأمين العام عن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى |
Informe del Secretario General sobre la erradicación de la mutilación genital femenina | UN | تقرير الأمين العام عن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى |
Informe del Secretario General sobre la erradicación de la mutilación genital femenina | UN | تقرير الأمين العام عن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى |
Informe del Secretario General sobre la erradicación de la mutilación genital femenina | UN | تقرير الأمين العام عن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى |
Intensificación de los esfuerzos mundiales para la eliminación de la mutilación genital femenina | UN | تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
Intensificación de los esfuerzos mundiales para la eliminación de la mutilación genital femenina | UN | تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
Intensificación de los esfuerzos mundiales para la eliminación de la mutilación genital femenina | UN | تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
Intensificación de los esfuerzos mundiales para la eliminación de la mutilación genital femenina | UN | تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
Intensificación de los esfuerzos mundiales para la eliminación de la mutilación genital femenina | UN | تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
Este año se ha caracterizado por la realización de muchas actividades encaminadas a la eliminación de la mutilación genital femenina. | UN | شهدت هذه السنة أنشطة عديدة ركزت على القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Como tales, la erradicación de la mutilación genital femenina es esencial para mejorar la salud reproductiva de las mujeres y las niñas. | UN | ولذلك، فإن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث عنصر أساسي للنهوض بالصحة الإنجابية للمرأة والطفلة. |
Política de eliminación de la mutilación genital femenina | UN | سياسة القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
Exhorta al Estado Parte a que haga frente a las consecuencias para la salud de la mutilación genital femenina y proporcione apoyo médico a las afectadas. | UN | وتدعو الدولة الطرف إلى معالجة الآثار الصحية التي تترتب على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وتوفير الدعم الطبي للمتضررات. |
10. Estrategia integral del Gobierno sobre la eliminación de la mutilación genital femenina | UN | 10 - الاستراتيجية الشاملة بشأن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى |
:: Creación de mecanismos dinámicos para movilizar y asignar recursos a los programas de eliminación de la mutilación genital femenina. | UN | إنشاء آليات تفاعلية لتعبئة الموارد وتوزيعها على برنامج القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
Intensificación de los esfuerzos mundiales para la eliminación de las mutilaciones genitales femeninas | UN | تكثيف الجهود العالمية من أجل القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
Estamos completamente comprometidos a ampliar la campaña contra la mutilación genital femenina mediante una resolución de la Asamblea General. | UN | نحن ملتزمون التزاما كاملا بتعزيز الحملة على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث عن طريق استصدار قرار من الجمعية العامة في ذلك الصدد. |
En vista de la amplitud de los fenómenos, la Relatora Especial centró su atención en particular en la mutilación genital femenina. | UN | ونظرا لانتشار هذه الظواهر، ركزت المقررة الخاصة اهتمامها بصورة خاصة على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
8. Es interesante señalar que la mayoría de las respuestas de los gobiernos se refieren exclusivamente a las mutilaciones genitales femeninas. | UN | 8- مما يسترعي الانتباه أن غالبية ردود الحكومات تقتصر على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
La consulta se centró en establecer un marco de programación para el apoyo del FNUAP a los esfuerzos por eliminar la mutilación genital de la mujer en los países donde se practica. | UN | وركزت المشاورة على وضع إطار برمجة للدعم المقدم من الصندوق للجهود الرامية إلى القضاء على تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى في البلدان التي يمارس فيها. |
La OMS siguió cooperando con asociaciones internacionales como la Federación Internacional de Obstetras y Ginecólogos para condenar la práctica de la ablación genital en centros médicos. | UN | وواصلت منظمة الصحة العالمية العمل مع الرابطات المهنية، بما فيها الاتحاد الدولي لأطباء التوليد وأمراض النساء، لإدانة التوجه نحو إضفاء طابع طبي على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
En 2005, en Bélgica, la organización no gubernamental Grupo de hombres y mujeres por la abolición de la mutilación sexual femenina (GAMS) impartió un curso para instructores en la academia de la policía federal. | UN | وفي بلجيكا، عقدت منظمة مجموعة الرجال والنساء المؤيدين للقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، وهي منظمة غير حكومية دورة للمدربين في أكاديمية الشرطة الاتحادية عام 2005. |