"على ثلاثة مجالات" - Translation from Arabic to Spanish

    • en tres esferas
        
    • en tres ámbitos
        
    • a tres esferas
        
    • en tres áreas
        
    • en tres aspectos
        
    • en las tres esferas
        
    • en tres sectores
        
    • a tres ámbitos
        
    • de tres temas
        
    • en tres direcciones
        
    • en tres ejes
        
    • en tres cuestiones
        
    • en sus tres campos
        
    • en sus tres esferas
        
    • en los tres aspectos
        
    El Departamento centrará su labor en tres esferas generales. UN وسوف تركز الادارة على ثلاثة مجالات عامة.
    El UNICEF ha centrado sus actividades en tres esferas de principio: UN وقد ركزت اليونيسيف جهودها على ثلاثة مجالات رئيسية، هي:
    Las actividades de la Red se centrarán en tres esferas temáticas principales: UN وسترتكز أنشطة الشبكة على ثلاثة مجالات مواضيعية رئيسية: أولا
    Las labores se centran en tres ámbitos: el fomento de la capacidad, el intercambio de información y la promoción de la investigación. UN ويركز العمل على ثلاثة مجالات وهي: بناء القدرات وتبادل المعلومات وتعزيز البحوث.
    Como dice la Corte en el párrafo 50 de la Opinión consultiva, su facultad de reformular una solicitud de opinión consultiva ha estado limitada a tres esferas. UN ومثلما تذكر المحكمة في الفقرة 50 من الفتوى، فإن سلطتها في إعادة صياغة طلب الفتوى اقتصرت على ثلاثة مجالات.
    El PNUD se concentraba en tres esferas: fortalecimiento de la administración del sector público; crecimiento económico y mitigación de la pobreza; y protección y ordenación del medio ambiente. UN ويركز البرنامج على ثلاثة مجالات: تقوية إدارة القطاع العام؛ والنمو الإقتصادي وتخفيف حدة الفقر؛ وحماية البيئة و إدارتها.
    El PNUD se concentraba en tres esferas: fortalecimiento de la administración del sector público; crecimiento económico y mitigación de la pobreza; y protección y ordenación del medio ambiente. UN ويركز البرنامج على ثلاثة مجالات: تقوية إدارة القطاع العام؛ والنمو الإقتصادي وتخفيف حدة الفقر؛ وحماية البيئة و إدارتها.
    Tal como se pidió en la Declaración Ministerial de Columbus, la labor se centrará en tres esferas, a saber, telecomunicaciones, banca y seguros, y transportes. UN سيتركز العمل، حسبما هو مطلوب في إعلان كولومبوس الوزاري، على ثلاثة مجالات هي الاتصالات، والعمل المصرفي والتأمين، والنقل.
    Los programas de desarrollo rural se centran en tres esferas particulares: agricultura de regadío, desarrollo de la infraestructura y empleo productivo. UN وتركز برامج التنمية الريفية على ثلاثة مجالات خاصة: الزراعة المروية، وإنشاء الهياكل اﻷساسية، والعمل المنتج.
    Las actividades se centraron en 1998 en tres esferas principales. A continuación se ofrece información sobre cada una de ellas por separado. UN وركزت اﻷنشطة في عام ١٩٩٨ على ثلاثة مجالات رئيسية، يرد أدناه وصف منفصل لكل منها.
    La reunión recomendó que los Estados miembros de la OUA se centraran en tres esferas clave: la coordinación, los arreglos institucionales y las medidas operacionales. UN وأوصى بضرورة أن تركز الدول الأعضاء في منظمة الوحدة الأفريقية على ثلاثة مجالات أساسية وهي: النهج المنسقة، والترتيبات المؤسسية والتدابير التنفيذية.
    La experiencia adquirida en la labor de esos grupos sectoriales revela que la estrategia de movilización de recursos se concentra en tres esferas: UN وتشير الدروس المستخلصة من تجارب هذه المجموعات إلى أن للمبادرة استراتيجية لتعبئة الموارد تركز على ثلاثة مجالات:
    Nos centraremos en tres esferas estratégicas clave: UN وسنركز على ثلاثة مجالات استراتيجية أساسية هي:
    Me concentraré en tres esferas: el comercio, el sistema financiero internacional y la tecnología de la información y las comunicaciones. UN وسوف أركز على ثلاثة مجالات وهي: التجارة، والنظام المالي الدولي، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    El plan de acción de 2003 se centra en tres esferas clave, siendo la primera la violencia contra las mujeres. UN 35 - وقد ركزت خطة عمل عام 2003 على ثلاثة مجالات أساسية، أولها هو العنف ضد المرأة.
    Las actividades de desarrollo de la capacidad se centran en tres ámbitos particulares: aptitudes y conocimientos, sistemas y procesos, y actitudes y comportamientos. UN وتركز أنشطة تنمية القدرات بخاصة على ثلاثة مجالات: المهارات والمعارف؛ النظم والعمليات؛ المواقف والسلوك.
    Como recientemente dijo el Presidente de la Comisión Europea, debemos ir más allá a centrar nuestra atención en tres ámbitos fundamentales. UN وكما صرح بذلك رئيس المفوضية الأوروبية مؤخرا، علينا أن نمضي قدما في التركيز على ثلاثة مجالات حيوية.
    Voy a concentrarme en la dimensión espiritual de la fuerza y el sustento del trabajo decente, prestando atención especial a tres esferas: dignidad de la persona, lugares de trabajo decentes y conciencia de la totalidad colectiva. UN وسأتناول البعد الروحي لقوة واستدامة العمل الكريم مع التركيز على ثلاثة مجالات هي: كرامة الشخص، وأماكن العمل اللائقة وإدراك الكل الجامع.
    El presente informe se centra en tres áreas fundamentales: la financiación para el desarrollo y la cantidad de la ayuda y su calidad. UN ويركز التقرير الحالي على ثلاثة مجالات محورية، هي التمويل من أجل التنمية وحجم المعونة ونوعيتها.
    Su exposición se centró en tres aspectos: fortalecimiento de las oficinas de países; labor en materia de eficiencia y reestructuración del proceso; y transformación del PNUD en una organización de aprendizaje. UN وقد تركز عرضه على ثلاثة مجالات هي: تعزيز المكاتب الميدانية؛ العمل على تحقيق الكفاءة وإعادة هندسة العمليات؛ وتحويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى منظمة للتعلم.
    Las intervenciones del ACNUR en la República Democrática del Congo en 1997 se concentraron en las tres esferas siguientes: UN ٧١ - انصبت إسهامات المفوضية في جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام ١٩٩٧ على ثلاثة مجالات هي:
    Tiene por objetivo promover la igualdad de la mujer y centra sus esfuerzos en tres sectores prioritarios: mejorar la seguridad económica y la prosperidad de las mujeres, alentar su liderazgo y su participación democrática y poner fin a la violencia contra las mujeres. UN وتعمل منظمة وضع المرأة الكندية على النهوض بالمساواة بين المرأة والرجل من خلال تركيز جهودها على ثلاثة مجالات ذات أولوية وهي: زيادة الأمن الاقتصادي للمرأة ورخائها، وتشجيع الدور القيادي والريادي للمرأة ومشاركتها الديمقراطية، ووضع حد للعنف الممارس ضد المرأة.
    Limitaré mis comentarios sólo a tres ámbitos. UN وسأقصر تعليقاتي على ثلاثة مجالات فقط.
    En cada penitenciaría, la Comisión Especial concentró su trabajo en tres ejes principales: corrupción, infraestructura y derechos humanos. UN وركز عمل اللجنة الخاصة، في كل من السجنين، على ثلاثة مجالات رئيسية: الفساد، والبنية الأساسية، وحقوق الإنسان.
    49. Tras las presentaciones de los participantes, el debate que sobrevino se centró en general en tres cuestiones: UN المناقشة 49- أعقبت بيانات أعضاء الفريق مناقشة ركزت عموماً على ثلاثة مجالات موضوعية هي:
    Aumentar las opciones y oportunidades para las mujeres, especialmente para aquellas que viven en la pobreza, mediante una programación claramente definida en sus tres campos temáticos UN زيادة الخيارات والفرص المتاحة للنساء، وخاصة الفقيرات، عن طريق البرمجة المركزة على ثلاثة مجالات مواضيعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more