El Departamento centrará su labor en tres esferas generales. | UN | وسوف تركز الادارة على ثلاثة مجالات عامة. |
El UNICEF ha centrado sus actividades en tres esferas de principio: | UN | وقد ركزت اليونيسيف جهودها على ثلاثة مجالات رئيسية، هي: |
Las actividades de la Red se centrarán en tres esferas temáticas principales: | UN | وسترتكز أنشطة الشبكة على ثلاثة مجالات مواضيعية رئيسية: أولا |
Las labores se centran en tres ámbitos: el fomento de la capacidad, el intercambio de información y la promoción de la investigación. | UN | ويركز العمل على ثلاثة مجالات وهي: بناء القدرات وتبادل المعلومات وتعزيز البحوث. |
Como dice la Corte en el párrafo 50 de la Opinión consultiva, su facultad de reformular una solicitud de opinión consultiva ha estado limitada a tres esferas. | UN | ومثلما تذكر المحكمة في الفقرة 50 من الفتوى، فإن سلطتها في إعادة صياغة طلب الفتوى اقتصرت على ثلاثة مجالات. |
El PNUD se concentraba en tres esferas: fortalecimiento de la administración del sector público; crecimiento económico y mitigación de la pobreza; y protección y ordenación del medio ambiente. | UN | ويركز البرنامج على ثلاثة مجالات: تقوية إدارة القطاع العام؛ والنمو الإقتصادي وتخفيف حدة الفقر؛ وحماية البيئة و إدارتها. |
El PNUD se concentraba en tres esferas: fortalecimiento de la administración del sector público; crecimiento económico y mitigación de la pobreza; y protección y ordenación del medio ambiente. | UN | ويركز البرنامج على ثلاثة مجالات: تقوية إدارة القطاع العام؛ والنمو الإقتصادي وتخفيف حدة الفقر؛ وحماية البيئة و إدارتها. |
Tal como se pidió en la Declaración Ministerial de Columbus, la labor se centrará en tres esferas, a saber, telecomunicaciones, banca y seguros, y transportes. | UN | سيتركز العمل، حسبما هو مطلوب في إعلان كولومبوس الوزاري، على ثلاثة مجالات هي الاتصالات، والعمل المصرفي والتأمين، والنقل. |
Los programas de desarrollo rural se centran en tres esferas particulares: agricultura de regadío, desarrollo de la infraestructura y empleo productivo. | UN | وتركز برامج التنمية الريفية على ثلاثة مجالات خاصة: الزراعة المروية، وإنشاء الهياكل اﻷساسية، والعمل المنتج. |
Las actividades se centraron en 1998 en tres esferas principales. A continuación se ofrece información sobre cada una de ellas por separado. | UN | وركزت اﻷنشطة في عام ١٩٩٨ على ثلاثة مجالات رئيسية، يرد أدناه وصف منفصل لكل منها. |
La reunión recomendó que los Estados miembros de la OUA se centraran en tres esferas clave: la coordinación, los arreglos institucionales y las medidas operacionales. | UN | وأوصى بضرورة أن تركز الدول الأعضاء في منظمة الوحدة الأفريقية على ثلاثة مجالات أساسية وهي: النهج المنسقة، والترتيبات المؤسسية والتدابير التنفيذية. |
La experiencia adquirida en la labor de esos grupos sectoriales revela que la estrategia de movilización de recursos se concentra en tres esferas: | UN | وتشير الدروس المستخلصة من تجارب هذه المجموعات إلى أن للمبادرة استراتيجية لتعبئة الموارد تركز على ثلاثة مجالات: |
Nos centraremos en tres esferas estratégicas clave: | UN | وسنركز على ثلاثة مجالات استراتيجية أساسية هي: |
Me concentraré en tres esferas: el comercio, el sistema financiero internacional y la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | وسوف أركز على ثلاثة مجالات وهي: التجارة، والنظام المالي الدولي، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
El plan de acción de 2003 se centra en tres esferas clave, siendo la primera la violencia contra las mujeres. | UN | 35 - وقد ركزت خطة عمل عام 2003 على ثلاثة مجالات أساسية، أولها هو العنف ضد المرأة. |
Las actividades de desarrollo de la capacidad se centran en tres ámbitos particulares: aptitudes y conocimientos, sistemas y procesos, y actitudes y comportamientos. | UN | وتركز أنشطة تنمية القدرات بخاصة على ثلاثة مجالات: المهارات والمعارف؛ النظم والعمليات؛ المواقف والسلوك. |
Como recientemente dijo el Presidente de la Comisión Europea, debemos ir más allá a centrar nuestra atención en tres ámbitos fundamentales. | UN | وكما صرح بذلك رئيس المفوضية الأوروبية مؤخرا، علينا أن نمضي قدما في التركيز على ثلاثة مجالات حيوية. |
Voy a concentrarme en la dimensión espiritual de la fuerza y el sustento del trabajo decente, prestando atención especial a tres esferas: dignidad de la persona, lugares de trabajo decentes y conciencia de la totalidad colectiva. | UN | وسأتناول البعد الروحي لقوة واستدامة العمل الكريم مع التركيز على ثلاثة مجالات هي: كرامة الشخص، وأماكن العمل اللائقة وإدراك الكل الجامع. |
El presente informe se centra en tres áreas fundamentales: la financiación para el desarrollo y la cantidad de la ayuda y su calidad. | UN | ويركز التقرير الحالي على ثلاثة مجالات محورية، هي التمويل من أجل التنمية وحجم المعونة ونوعيتها. |
Su exposición se centró en tres aspectos: fortalecimiento de las oficinas de países; labor en materia de eficiencia y reestructuración del proceso; y transformación del PNUD en una organización de aprendizaje. | UN | وقد تركز عرضه على ثلاثة مجالات هي: تعزيز المكاتب الميدانية؛ العمل على تحقيق الكفاءة وإعادة هندسة العمليات؛ وتحويل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى منظمة للتعلم. |
Las intervenciones del ACNUR en la República Democrática del Congo en 1997 se concentraron en las tres esferas siguientes: | UN | ٧١ - انصبت إسهامات المفوضية في جمهورية الكونغو الديمقراطية في عام ١٩٩٧ على ثلاثة مجالات هي: |
Tiene por objetivo promover la igualdad de la mujer y centra sus esfuerzos en tres sectores prioritarios: mejorar la seguridad económica y la prosperidad de las mujeres, alentar su liderazgo y su participación democrática y poner fin a la violencia contra las mujeres. | UN | وتعمل منظمة وضع المرأة الكندية على النهوض بالمساواة بين المرأة والرجل من خلال تركيز جهودها على ثلاثة مجالات ذات أولوية وهي: زيادة الأمن الاقتصادي للمرأة ورخائها، وتشجيع الدور القيادي والريادي للمرأة ومشاركتها الديمقراطية، ووضع حد للعنف الممارس ضد المرأة. |
Limitaré mis comentarios sólo a tres ámbitos. | UN | وسأقصر تعليقاتي على ثلاثة مجالات فقط. |
En cada penitenciaría, la Comisión Especial concentró su trabajo en tres ejes principales: corrupción, infraestructura y derechos humanos. | UN | وركز عمل اللجنة الخاصة، في كل من السجنين، على ثلاثة مجالات رئيسية: الفساد، والبنية الأساسية، وحقوق الإنسان. |
49. Tras las presentaciones de los participantes, el debate que sobrevino se centró en general en tres cuestiones: | UN | المناقشة 49- أعقبت بيانات أعضاء الفريق مناقشة ركزت عموماً على ثلاثة مجالات موضوعية هي: |
Aumentar las opciones y oportunidades para las mujeres, especialmente para aquellas que viven en la pobreza, mediante una programación claramente definida en sus tres campos temáticos | UN | زيادة الخيارات والفرص المتاحة للنساء، وخاصة الفقيرات، عن طريق البرمجة المركزة على ثلاثة مجالات مواضيعية |