Sanciones contra la República Democrática del Congo | UN | الجزاءات المفروضة على جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Agresión armada contra la República Democrática del Congo | UN | العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Tema 167 Agresión armada contra la República Democrática del Congo | UN | البند ١٦٧ العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Medidas adoptadas por el Gobierno de Sudáfrica para aplicar el embargo de armas a la República Democrática del Congo | UN | الإجراءات التي اتخذتها حكومة جنوب أفريقيا تنفيذا لحظر توريد الأسلحة المفروض على جمهورية الكونغو الديمقراطية |
No constituye la responsabilidad primordial de Uganda dictar los arreglos políticos de la República Democrática del Congo. | UN | وليس من مسؤوليات أوغندا اﻷولية أن تملي على جمهورية الكونغو الديمقراطية ترتيباتها السياسية. |
Agresión armada contra la República Democrática del Congo | UN | الاعتداء المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Baste decir que uno de los temas de nuestro programa se titula “Agresión armada contra la República Democrática del Congo”. | UN | ويكفي أن أمامنا في جدول أعمال هذه الدورة بندا خاصا عن العدوان اﻷوغندي المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Agresión armada contra la República Democrática del Congo | UN | الاعتداء المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Agresión armada contra la República Democrática del Congo | UN | الاعتداء المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Agresión armada contra la República Democrática del Congo | UN | العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Agresión armada contra la República Democrática del Congo | UN | العدوان المسلّح على جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Agresión armada contra la República Democrática del Congo | UN | العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Agresión armada contra la República Democrática del Congo | UN | العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Agresión armada contra la República Democrática del Congo | UN | االاعتداء المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Agresión armada contra la República Democrática del Congo | UN | العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Agresión armada contra la República Democrática del Congo | UN | العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Medidas adoptadas por el Gobierno de Sudáfrica para aplicar otras medidas de sanción impuestas a la República Democrática del Congo | UN | الإجراءات التي اتخذتها حكومة جنوب أفريقيا فيما يخص تنفيذ تدابير الجزاءات الأخرى المفروضة على جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Como consecuencia del conflicto en la República del Congo, afluyeron sin interrupción refugiados a la República Democrática del Congo, la mayoría de ellos en condiciones de extrema pobreza y sumamente desnutridos. | UN | ١٥ - ونتيجة للصراع في جمهورية الكونغو تتوافد على جمهورية الكونغو الديمقراطية تدفقات متوالية من اللاجئين معظمهم في حالة مذرية للغاية ويفتقرون بشكل حاد الى التغذية. |
- En 1994, un consorcio de empresas sudafricanas, suizas y francesas ofreció a la República Democrática del Congo pagar los atrasos de su deuda, que en aquellos momentos ascendía a aproximadamente 375 millones de dólares canadienses. | UN | - وفي عام 1994، عرض اتحاد مالي يضم شركات من جنوب أفريقيا وسويسرا وفرنسا على جمهورية الكونغو الديمقراطية دفع المتأخر من ديونها التي بلغت آنذاك حوالي 375 مليون دولار كندي. |
Tal es el caso de la República Democrática del Congo, donde prácticamente no se hace nada para atenuar la difícil situación de las poblaciones víctimas del conflicto. | UN | وينطبق ذلك على جمهورية الكونغو الديمقراطية حيث لم يتم في الواقع عمل أي شيء للتخفيف من ضائقة السكان ضحايا الصراع. |
El seminario se centró en la República Democrática del Congo, que está saliendo de un período de conflicto y crisis y preparándose para relanzar su desarrollo. | UN | وركزت الحلقة الدراسية على جمهورية الكونغو الديمقراطية وهي تخرج من فترة من النزاع واﻷزمات وتستعد لانطلاقتها اﻹنمائية. |
El Grupo de Expertos considera que esos contingentes constituyen todavía una amenaza latente para la República Democrática del Congo. | UN | وقد خلص الفريق إلى أن هذه القوات لا تزال تشكل خطرا كامنا على جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Fija el importe de la indemnización adeudada por la República Democrática del Congo a Guinea por el daño moral sufrido por el Sr. Diallo en 85.000 dólares de los Estados Unidos; | UN | تحدد مبلغ التعويض المستحق على جمهورية الكونغو الديمقراطية لغينيا عن الضرر غير المادي الذي لحق بالسيد ديالو في 000 85 دولار من دولارات الولايات المتحدة؛ |
En el Reglamento del Consejo se imponen medidas restrictivas específicas dirigidas contra personas que incurren en violación del embargo de armas en relación con la República Democrática del Congo. | UN | تفرض لائحة المجلس بعض التدابير التقييدية المحددة على الأشخاص الذين يتصرفون على نحو ينتهك حظر الأسلحة المفروض على جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
3. Agresión armada contra la República Democrática del Congo: carta de la República Democrática del Congo (A/56/1020) [63] | UN | 3 - العدوان المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية: رسالة من جمهورية الكونغو الديمقراطية (A/56/1020) [63] |
Considera que la República Democrática del Congo no adeuda a Guinea indemnización alguna con respecto a la alegación relativa al daño material presuntamente sufrido por el Sr. Diallo como resultado de la privación de sus ingresos potenciales; | UN | تقضي بأنه لا يستحق لغينيا على جمهورية الكونغو الديمقراطية أي تعويض عن الطلب المتعلق بالضرر المادي المدعى أنه لحق بالسيد ديالو من جراء حرمانه من دخل محتمل؛ |