También se intercambiaron opiniones sobre los cambios previstos en la base de datos de la Sección de Tratados. | UN | وجرى أيضا تبادل وجهات النظر بشأن التغييرات المتوخى إدخالها على قاعدة البيانات الإلكترونية لقسم المعاهدات. |
Las heridas no coinciden con ninguna especie conocida en la base de datos. | Open Subtitles | الجروح لا تتطابق مع أي أنواع معروفة متواجدة على قاعدة البيانات |
Referencias cruzadas con la base de datos, pero no se encontró nada. | Open Subtitles | أحلت وجهه على قاعدة البيانات لكن لم أحصل على شيء |
No hay registro de él en su base de datos. | Open Subtitles | لا توجد اى بيانات خاصة به على قاعدة البيانات |
La Oficina del Mecanismo Nacional de Remisión alberga una base de datos nacional que contiene información sobre las víctimas de la trata de personas. | UN | ومكتب الآلية الوطنية لإحالة ضحايا الاتجار بالبشر هو القيِّم على قاعدة البيانات الوطنية عن ضحايا الاتجار بالبشر. |
La CEPA está modificando la base de datos para atender a sus propias necesidades. | UN | وتقوم اللجنة الاقتصادية لافريقيا حاليا بإدخال تعديلات على قاعدة البيانات كيما تلائم استعمالها الخاص. |
Todos ellos se han comprometido por escrito a guardar reserva respecto de su labor en la base de datos. | UN | وقد وقع جميعهم على تعهدات بالسرية فيما يتعلق بعملهم على قاعدة البيانات. |
Mantenimiento permanente de la base de datos para distribuir información a usuarios internos y externos | UN | أبقي على قاعدة البيانات على أساس مستمر لنشرها على المستعملين الداخليين والخارجيين. |
Mantenimiento permanente de la base de datos para su difusión entre usuarios internos y externos | UN | أبقي على قاعدة البيانات على أساس مستمر لنشرها على المستعملين الداخليين والخارجيين |
Todos los participantes en el proceso de paz tendrán acceso a la base de datos por medios electrónicos. | UN | وسيكون الاطلاع على قاعدة البيانات هذه متاحا من خلال الوسائط الإلكترونية لجميع المشاركين في عملية السلام. |
Los donantes actualizan su propia información en la base de datos. | UN | ويستكمل المانحون المعلومات الخاصة بهم على قاعدة البيانات هذه. |
El número total de accesos a la base de datos durante ese período fue de 3.507. | UN | وبلغ مجموع عدد مرات الاطّلاع على قاعدة البيانات خلال هذه الفترة 507 3. |
la base de datos mundial sobre las pautas y tendencias del uso indebido de drogas se ha mejorado para poder realizar análisis más exactos de las tendencias. | UN | وأُدخلت تحسينات على قاعدة البيانات العالمية عن أنماط واتجاهات تعاطي المخدرات بغية إجراء تحليل أكثر دقة لتلك الاتجاهات. |
la base de datos culturales facilita de este modo la difusión pública de la información cultural mediante simple entrada en la base de datos. | UN | وتيسر قاعدة بيانات الثقافة على هذا النحو تعميم المعلومات الثقافية انطلاقاً من مُدخل واحد على قاعدة البيانات. |
Actualmente hay diez personas en la base de datos. | UN | ويوجد حالياً عشرة من أمثال هؤلاء الأشخاص على قاعدة البيانات. |
Se preveía que el trabajo de la base de datos se terminara para 2010. | UN | ومن المتوقع استكمال العمل على قاعدة البيانات بحلول عام 2010. |
Para ello puede aprovecharse, como punto de partida, la base de datos mundial de recursos de la que se ha hablado anteriormente. | UN | وقد يعتمد ذلك، في بداية الأمر، على قاعدة البيانات العالمية المتعلقة بالموارد، المذكورة أعلاه. |
Una respuesta de la administración relativa a la evaluación en Burkina Faso se cargó en la base de datos. | UN | وقد حُملت الاستجابات الإدارية المتعلقة بالتقييم الذي أُجري في بوركينا فاسو على قاعدة البيانات. |
Por algo el Pentágono no te echó después que hackear su base de datos. | Open Subtitles | لقد فهمت الأن لما لم يستطيع "البنتاجون" القبض عليك عندما سيطرت على قاعدة البيانات |
El propósito principal de la dependencia de apoyo sería mantener una base de datos y más información pertinente que sea útil para las actividades de coordinación de todos. | UN | وسيكون الغرض الرئيسي من وحدة الدعم، هو المحافظة على قاعدة البيانات والمعلومات اﻷخرى التي ستكون مفيدة في مجال تنسيق أنشطة جميع المعنيين. |
:: Creación de una base de datos sobre la situación humanitaria en Haití y presentación de informes sobre los grupos vulnerables a las autoridades de Haití, la comunidad humanitaria y los donantes, a partir de dicha base y del análisis de sus datos | UN | :: وضع قاعدة بيانات بشأن الحالة الإنسانية في هايتي، ورفع تقارير عن الفئات الضعيفة إلى السلطات الهايتية وأوساط المساعدة الإنسانية والجهات المانحة، وذلك اعتمادا على قاعدة البيانات وتحليل البيانات الواردة فيها |
e) Mejorará su sistema de bases de datos confidencial interno como instrumento clave de gestión de casos, análisis de tendencias y elaboración de informes; | UN | (هـ) تحسين نظامه القائم على قاعدة البيانات السرية الداخلية بوصفه أداة رئيسية لإدارة الحالات، وتحليل الاتجاهات والإبلاغ؛ |
A fines de 2003 la totalidad de los escritos del Tribunal se podrán consultar en esa base de datos. | UN | وفي نهاية عام 2003، ستكون محتويات ملفات الإيداع التابعة للمحكمة بأكملها متاحة على قاعدة البيانات تلك. |
No hay nada en nuestra base de datos que se lo asemeje. | Open Subtitles | لا شيء يلائمها على قاعدة البيانات |