En el anexo IV del presente informe figura un resumen de las declaraciones de los señores Yasa y Witoelar. | UN | ويمكن الاطلاع في المرفق الرابع بهذا التقرير على ملخص للبيانين اللذين أدلى بهما السيدان ياسا وويتولار. |
En el apéndice I del presente informe figura un resumen de las funciones básicas comunes y similares de las tres secretarías. | UN | ويمكن الاطّلاع في التذييل الأول بهذا التقرير على ملخص للمهام المشتركة والمتشابهة الرئيسية للأمانات الثلاث. |
En el cuadro 12 figura un resumen de los resultados de la inspección para el año corriente. | UN | ويحتوي الجدول 12 على ملخص لنتائج هذا التفتيش للسنة الحالية. |
El capítulo V contiene un resumen de las observaciones recibidas sobre el informe. | UN | ويمكن الاطلاع على ملخص ما ورد من تعليقات على التقرير في الفصل الخامس. |
el resumen de su discurso figura en el anexo II del presente informe. | UN | وللاطلاع على ملخص لهذه الكلمة، انظر المرفق الثاني أدناه. |
28. La comunicación inicial debe incluir un resumen en el que se expondrán la información y los datos principales que figuran en el cuerpo del documento. | UN | ٨٢- وينبغي أن يشتمل البلاغ اﻷولي على ملخص تنفيذي تُعرض فيه المعلومات والبيانات الرئيسية المستمدة من الوثيقة الكاملة. |
La contraparte iraquí ha cumplido su obligación de producir un documento que contiene un resumen de los logros técnicos de su programa nuclear clandestino. | UN | ٣٥ - وقد أوفى النظير العراقي بالتزامه بتقديم وثيقة تحتوي على ملخص لﻹنجازات التقنية لبرنامجه النووي السري. |
La contraparte iraquí ha cumplido su obligación de producir un documento que contiene un resumen de los logros técnicos de su programa nuclear clandestino. | UN | ٣٥ - وقد أوفى النظير العراقي بالتزامه بتقديم وثيقة تحتوي على ملخص لﻹنجازات التقنية لبرنامجه النووي السري. |
En el informe se incluye un resumen de esas respuestas. | UN | ويشتمل التقرير على ملخص لهذه الردود. |
En el informe sobre el quinto curso de la serie (A/AC.105/617) figura un resumen más detallado del contenido del curso. | UN | ويمكن الاطلاع على ملخص أكثر تفصيلا عن محتويات الدورة في تقرير الدورة الخامسة من هذه السلسلة (A/AC.105/617). |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Grupo de Washington sobre Medición de la Discapacidad en el que figuran un resumen de las conclusiones de la primera reunión del Grupo de Washington y planes para reuniones futuras. | UN | سيكون معروضا على اللجنة تقرير فريق واشنطن المعني بقياس حالات العجز الذي يشتمل على ملخص لنتائج الاجتماع الأول لفريق واشنطن وخطط الاجتماعات القادمة. |
En el documento E/CN.4/2002/116 figura un resumen de las actividades del programa. | UN | ويمكن الاطلاع على ملخص أنشطة البرنامج في الوثيقة E/CN.4/2002/116. |
Asimismo se añadió que sería conveniente que la Autoridad recibiera un resumen general del estado de la labor de vigilancia y evaluación ambientales emprendidas por los contratistas. | UN | كما طرح اقتراح آخر مفاده أنه من المجدي للسلطة الحصول على ملخص عام عن حالة أعمال الرصد والتقييم البيئية التي ينهض بها المتعاقدون، إذ سيعينها على الفهم الكامل للأنشطة التي يضطلعون بها. |
La aplicación de la Medida 2 incluirá componentes de formación para los equipos de las Naciones Unidas en los países, particularmente la preparación de una nota sobre cada país que contenga un resumen de cuestiones concretas sobre dicho país, tal como hayan sido delimitadas por los órganos creados en virtud de tratados. | UN | وسيشمل تنفيذ الإجراء 2 عناصر لتدريب الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة، بما في ذلك إعداد مذكرة قطرية تشتمل على ملخص معني بالمسائل القطرية التي حددتها الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات. |
Los dos primeros capítulos contienen la información introductoria habitual y un resumen de las actuaciones, respectivamente; en el capítulo III figuran las recomendaciones del Comité Especial. | UN | يشمل الباب الأول معلومات استهلالية عادية، ويشتمل الباب الثاني على ملخص للإجراءات القانونية، ويوضح الباب الثالث توصيات اللجنة المخصصة. |
a) El cuadro 1 presenta someramente un resumen del total de graduados, desde bachilleratos universitarios hasta doctorados, ordenados por disciplina y género de 2001 a 2005. | UN | ' 1` يعطي الجدول 1 نظرة خاطفة على ملخص مجموع المتخرجين بالدرجة الجامعية إلى درجة الدكتورة حسب التخصصات والجنس من عام 2001 إلى عام 2005. |
En el informe sobre las comunicaciones, en la adición 1 del presente informe, puede encontrarse un resumen completo de las comunicaciones enviadas, las respuestas recibidas de los gobiernos y las observaciones del Relator Especial. | UN | ويمكن الإطلاع على ملخص كامل للرسائل الموجهة إلى الحكومات والردود الواردة منها وملاحظات المقرر الخاص بشأنها في تقرير الرسائل المرفق في الإضافة 1 لهذا التقرير. |
En los párrafos 51 al 62 del documento UNEP/OzL.Pro.WG.1/30/2/Add.1 figura un resumen de las conclusiones del informe. | UN | ويمكن الإطلاع على ملخص لاستنتاجات التقرير في الفقرات 51 إلى 62 من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.WG.1/30/2/Add.1. |
el resumen del debate figura en los párrafos 26 a 35 infra. | UN | للاطلاع على ملخص لهذه المناقشة، انظر الفقرات 26 إلى 35 أدناه. |
el resumen del debate figura en los párrafos 36 a 39 infra. | UN | للاطلاع على ملخص لهذه المناقشة، انظر الفقرات 36 إلى 39 أدناه. |
Observaciones de los participantes acerca del resumen verbal del Relator sobre los enfoques técnicos | UN | تعليقات المشاركين على ملخص المقرر الشفوي بشأن النهج التقنية |