Está a punto de casarse, y sí, os acabo de enviar esta información ahora mismo. | Open Subtitles | انه على وشك الزواج و نعم لقد ارسلت هذه المعلومات بالبريد الالكتروني اليكم |
Lo sé... pero estaba a punto de casarse, y es muy joven para esto. | Open Subtitles | أعرف ذلك و لكنّها على وشك الزواج و هي صغيرة على هذا |
Un amigo mío Se va a casar y harán la despedida de soltero y la de soltera el mismo día. | Open Subtitles | عندي صديق على وشك الزواج يقيمان حفل توديع العزوبية وتجمّع صديقات العروس في ذات اليوم |
Bueno, como ya dije, estamos a punto de casarnos, y... quiero borrón y cuenta nueva. | Open Subtitles | حسناً، كما قلت، نحن على وشك الزواج و أريد صفحة نظيفة |
Estoy por casarme, George, con una mujer adinerada que espera ciertas comodidades e instalaciones cosas que podría proveer fácilmente si el Congreso me reembolsara lo que me debe por Quebec. | Open Subtitles | انا على وشك الزواج . جورج من امرأة مم ايعني |
¿Qué pasaría si te dijera que estoy enamorado y nunca he sido tan feliz en mi vida, y estoy a punto de casarme? | Open Subtitles | ماذا إن أخبرتك بأني واقع في الحب و أني لم أكن بهذه السعادة طوال حياتي و أني على وشك الزواج |
Bien, tipo increíblemente apuesto, estás a punto de casarte con la Dra. Rubia. | Open Subtitles | حسناً ، إيها الشاب الوسيم أنت على وشك الزواج بالطبيبة الشقراء |
- No. ¿Aunque estuviera a punto de casarse con otra dama? | Open Subtitles | حتـى لو كنت على وشك الزواج من سيدة أخرى ؟ |
No sé si te diste cuenta, pero tu papá está a punto de casarse con mi mamá. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنتِ لاحظتِ أم لا لكن والدك على وشك الزواج بأمي |
Si siquiera la Srta. Carska aún siendo tan jóven y a punto de casarse. | Open Subtitles | ـ ـ ـ على الرغم من أنها لم تتجاوز الثلاثين وكانت على وشك الزواج |
¿cómo enloquecería si mi hija estuviera a punto de casarse con un artista del timo? | Open Subtitles | كم هو مجنون بالذهاب لإبنتي وهو على وشك الزواج فنان مخادع |
Mi madre me necesita. Se va a casar con el Anticristo. | Open Subtitles | امي تحتاجني , انها على وشك الزواج بالمسيح الدجال |
Incluso si Se va a casar, o se va por un semestre al mar, o accidentalmente se lanza al espacio. | Open Subtitles | حتى لو كانت على وشك الزواج أو الرحيل للدراسة في عرض البحر أو إطلاق نفسها للفضاء بشكل غير مقصود |
Porque a mí me parece que estamos a punto de casarnos y tú estás tratando de sabotearlo. | Open Subtitles | لأن هذا بالنسبة لي يبدو كما لو أننا على وشك الزواج و أنت تحاول أن تخربه |
Estábamos a punto de casarnos. | Open Subtitles | كنا على وشك الزواج |
Estoy por casarme. | Open Subtitles | إنني على وشك الزواج .. |
Estoy por casarme con tu hermana. | Open Subtitles | أنـا على وشك الزواج من أختـِك |
Estuve a punto de casarme con 300 coreanos. | Open Subtitles | لقد كنت على وشك الزواج بـ300 شخص من كوريا. |
Estoy a punto de casarme. Estoy comprometido, así que... | Open Subtitles | أنا على وشك الزواج أنامخطوبحاليًا،لذا .. |
Cómo puedes hablarme de amor, decir lo que has dicho, y estar a punto de casarte. | Open Subtitles | كيف تكلمنى عن الحب وأنت لا تفعله وانت على وشك الزواج |
¡Diles que nuestra Grace iba a casarse... con un hijo de puta con verga floja! | Open Subtitles | أخبريهم أن غرايس كانت على وشك الزواج بسافل مترهل القضيب |
Dicen que Está por casarse con el abogado Centorbi. | Open Subtitles | يقولون أنك على وشك الزواج من سينتوربي المحامي |