"على يديك" - Translation from Arabic to Spanish

    • en tus manos
        
    • en sus manos
        
    • en las manos
        
    • tus manos de
        
    • en la mano
        
    • las manos de encima
        
    • de tu mano
        
    • sobre tus manos
        
    • manos en
        
    Puesto que eres una madre soltera ahora, tienes mucho tiempo en tus manos. Open Subtitles منذ أنت أم وحيدة الآن، لديك الكثير من الوقت على يديك.
    Ese es el problema... la sangre caliente en tus manos sienta bien. Open Subtitles تلك هي المشكله دم دافئ على يديك يشعرك بشعور جيد
    Para cuando los encuentren, será demasiado tarde, porque ellos estarán vertiendo sangre en sus manos. Open Subtitles ولكن الوقت الذى ستجدهم به,فسوف تكون تأخرت. لأنهم سيقوموا بسكب الدماء على يديك.
    ¿Quiere cargar con el peso de la muerte de alguien más en sus manos cuando llegue ahí? Open Subtitles هل تريد فعلاً عبء موت شخصاً اَخر على يديك عندما تكون هناك؟
    Por el arañazo en tu cara y los cortes en las manos. Open Subtitles بسبب تلك الخدوش على وجهك و تلك الندبات على يديك.
    Quita tus manos de encima mío, Jodete. Open Subtitles الحصول على يديك قبالة لي ، أنت يمارس الجنس.
    Tenías residuos de pólvora en tus manos cuando te arrestaron fuera de la tienda. Open Subtitles كان هناك رواسب طلق ناري على يديك عندما أعتقلوك خارج المتجر
    No, quizá no fuiste el autor material, pero su sangre está en tus manos. Open Subtitles لا، لعلك لم ترتكب الجرم ولكن دمها على يديك
    Recuerda sentarte en tus manos para que se calienten. Open Subtitles تذكر أن تجلس على يديك قليلا لكي تصبحا دافئتين
    Si lo hubiese mantenido vivo, el hubiera continuado sufriendo. Morir lentamente, en un terrible dolor en tus manos. Open Subtitles لو أبقيته حيّاً، كان ليستمر بالمعاناة، ويموت ببطء من الألم المبرح على يديك.
    Si la matan, no hay sangre en tus manos. Open Subtitles لو فريق ولكر قتلوها . لن يكون هناك دم على يديك خلاصه الكلام
    "Si es así, tendrás sangre en tus manos, Elizabeth". Open Subtitles اذا كان كذلك , سيكون الدم على يديك , إليزابيث
    Bueno, ¿sabe qué? Tiene una chica muerta en sus manos, así que, si es su problema. Open Subtitles أحزر ماذا , لدينا فتاة ميتة على يديك إذاً هي مشكلتك
    Pero, tienen sus huellas y literalmente sangre en sus manos. Open Subtitles ، لكن لديهم بصماتك و حرفياً دماء على يديك
    Necesito algo que me haga saber que Ud. sabe que tiene sangre en sus manos. Open Subtitles أريد شيئاً يُعلِمني أنك تعرف أن هنالك دماءاً على يديك
    A veces es preferible la derrota a tener tanta sangre en las manos. Open Subtitles أحيانا من الأفضل فقد الدمّ من على يديك أكثر من إكثارة
    Pero la única persona que lo vio llegar esa noche dice que fue a las 22:10 y que tenía sangre en las manos. Open Subtitles تقول أنك عدت عشر دقائق بعد العاشرة و كان هناك دماء على يديك
    Ponte un poco de gel en las manos y haz esto antes de que Larry venga por ti. Open Subtitles ضِعْي قليلاً من الكريم على يديك وأفعلي هكذا مباشرةً قبل الخروج مع " لاري "
    Saca tus manos de mi hija Open Subtitles الحصول على يديك قبالة ابنتي.
    ¿Quieres saber lo que estoy haciendo aquí, ¿Por qué no dejar de mirar lo que escribió en la mano? Open Subtitles اذا اردت ان تعرف ما افعله هنا توقف عن النظر إلى ما كتبته على يديك
    - Tienes que calmarte y soltar el panfleto. - ¡Quítame las manos de encima! Open Subtitles تحتاج إلى الاستقرار وإسقاط كتيب . الحصول على يديك الخروج من لي...
    Él es una de las razones de que estés aquí. Él y la marca de tu mano. Open Subtitles انه أحد أسباب ووجدك هنا هو و العلامة التى على يديك
    Juguemos al juego en el que te sientas sobre tus manos. Open Subtitles حسناً دعنا نلعب لعبة الجلوس على يديك
    Mucha sangre en sus manos en aquellos días. Open Subtitles العديد من دماء الأبرياء من تلك الأيام على يديك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more