| 1974-1975 Certificado de posgrado en hidrogeología, Universidad Libre de Amsterdam (Países Bajos). | UN | شهادة دراسات عليا في جيولوجيا الماء، جامعة أمستردام الحرة، هولندا. |
| 1986: Estudios de posgrado en Ciencias Ambientales, Facultad de Salud Pública, University of Michigan (Estados Unidos de América) | UN | 1986: دراسة عليا في مجال العلوم البيئية، كلية الصحة العامة، جامعة ميتشغن، الولايات المتحدة الأمريكية |
| Esos cargos se han formulado contra las personas acusadas de haber cometido efectivamente los actos, así como contra las autoridades superiores en la misma cadena de mando. | UN | ووجهت هذه التهم إلى اﻷشخاص الذين اتهموا باقتراف اﻷفعال وكذلك إلى سلطات عليا في نفس سلسلة القيادة. |
| :: Diploma de postgrado en estudios hidrográficos de la Universidad de Plymouth (Reino Unido) | UN | :: دبلوم دراسات عليا في المسح الهيدروغرافي من جامعة بليموث، المملكة المتحدة |
| Por mi parte, seguiré trabajando junto a los Estados Miembros para garantizar que se dé a mujeres cualificadas la oportunidad de ocupar puestos de categoría superior en la Secretaría. | UN | وسأواصل، من جهتي، العمل مع الدول اﻷعضاء لتأمين أن تتاح الفرصة للكفاءات بين النساء أن يشغلن مناصب عليا في اﻷمانة العامة. |
| Observó que las mujeres ostentaban cargos de alto nivel en toda la sociedad. | UN | وأشارت إلى أن النساء يتقلدن مناصب عليا في المجتمع بكافة مستوياته. |
| La acusación de genocidio se ha utilizado contra autoridades superiores de la cadena de mando. | UN | وقد استخدم تهمة ارتكاب جريمة اﻹبادة الجماعية ضد سلطات عليا في تسلسل القيادات. |
| Estudios: Licenciatura en Farmacia; estudios de posgrado en análisis bioquímico. | UN | المؤهلات العلمية: ليسانس صيدلة؛ ودراسات عليا في التحليل البيولوجي الكيميائي. |
| Posee títulos de posgrado en planificación urbana y regional, educación especial y educación y psicología. | UN | وهي حائزة على شهادات عليا في التخطيط الحضري واﻹقليمي، والتعليم الخاص والتربية وعلم النفس. |
| La Universidad de la Habana (Cuba) ofrece estudios de posgrado en protección biológica, mientras que en algunas universidades de Bolivia se imparten programas de capacitación en biotecnología. | UN | تنظم جامعة هافانا، كوبا، دراسات عليا في السلامة الحيوية، كما يقوم عدد من الجامعات في بوليفيا بتنفيذ برامج تدريبية في مجال التكنولوجيا الحيوية. |
| Diploma de posgrado en práctica judicial, Instituto de Práctica Judicial, Lusaka, Zambia. | UN | حازت على دبلوم دراسات عليا في مزاولة القانون، معهد مزاولة القانون، لوساكا. |
| No obstante, habida cuenta de los recursos interpuestos, las peticiones de revisión y otras diligencias ante distintos tribunales superiores en diversas ocasiones, se ha vuelto a retrasar el proceso. | UN | إلا أن المحاكمة أرجئت مجدداً بسبب تقديم المتهمين طلبات لاسئتناف الحكم وإعادة النظر في الحكم وغير ذلك ، إلى محاكم عليا في مناسبات متعاقبة مختلفة؛ |
| Diploma de estudios superiores en ciencias políticas | UN | شهادة دراسات عليا في العلوم السياسية |
| Esto se debe, en parte, a que prefieren trabajar en el país, ya que allí pueden encontrar empleos y ocupar cargos superiores en los sectores privado y público. | UN | ومن أسباب ذلك تفضيلهن للعمل داخل بلدهن، حيث يسهل عليهن الحصول على وظيفة وتقلد مناصب عليا في القطاعين العام والخاص. |
| Estudios: Estudios de postgrado en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, con especialización en relaciones internacionales y derecho internacional | UN | المؤهلات الدراسية دراسات عليا في جامعة بيجينغ للدراسات الخارجية، متخصص في العلاقات الدولية والقانون الدولي |
| . Las mujeres ocupan actualmente cargos de categoría superior en el Departamento de Asuntos de Desarme y el UNIDIR. | UN | وتشغل المرأة اليوم وظائف عليا في كل من إدارة شؤون نزع السلاح ومعهد اﻷمم المحدة لبحوث نزع السلاح. |
| En consecuencia, hay pocas funcionarias de alto nivel en el Departamento. | UN | ونتيجة لذلك يتبوأ عدد قليل من النساء مراتب عليا في الوزارة. |
| En consecuencia, sólo algunas mujeres llegan a los puestos ejecutivos superiores de las empresas comerciales. | UN | وبالتالي فلا يمكن سوى لعدد محدود جدا من النساء بلوغ مناصب تنفيذية عليا في الشركات التجارية. |
| Existen numerosos ejemplos de mujeres que ocupan puestos de un alto nivel de responsabilidad en las esferas política y económica. | UN | والأمثلة عديدة على النساء اللائي يشغلن مناصب ذات مسؤولية عليا في المجالين السياسي والاقتصادي. |
| Participaron en esta capacitación estudiantes de grado y posgrado de tres universidades de la Federación de Rusia miembros del Instituto Virtual. | UN | وشارك في هذا التدريب خريجون وطلاب دراسات عليا في ثلاث جامعات من الاتحاد الروسي أعضاء في المعهد الافتراضي. |
| No se ha destituido jamás a ningún juez de ningún tribunal superior del Canadá. | UN | ولم يحدث قط أن عُزل أي قاضٍ من أي محكمة عليا في كندا على هذا النحو. |
| En algunos países, las mujeres también han logrado ocupar puestos más altos en esas esferas. | UN | ووصلت المرأة في بعض البلدان إلى مناصب عليا في هذه الميادين. |
| Varios cursos de posgrado sobre relaciones económicas y relaciones financieras internacionales | UN | عدة دورات دراسية عليا في الاقتصاد والعلاقات المالية الدولية |
| Las mujeres también ocupan puestos de nivel superior en la secretaría de la NEPAD. | UN | وتشغل المرأة أيضا مناصب عليا في أمانة الشراكة الجديدة. |
| En 1994 se ha iniciado otro proyecto de capacitación para las islas francófonas en colaboración con una escuela Superior de Fort de France y la Universidad de las Antillas y Guayana. | UN | وشُرع في تنفيذ مشروع آخر للتدريب في الجزر الناطقة بالفرنسية اعتباراً من عام ٤٩٩١ بالتعاون مع مدرسة عليا في فور دي فرانس وجامعة جزر اﻷنتيل وغيانا. |