"عليك القيام" - Translation from Arabic to Spanish

    • tienes que hacer
        
    • debes hacer
        
    • necesitas hacer
        
    • deberías hacer
        
    • Tienes que hacerlo
        
    • hay que hacer
        
    • que tienes
        
    • tiene que hacer
        
    • Haz
        
    • que haces
        
    • debe hacer
        
    • debas hacer
        
    • tenías que hacer
        
    Además, esto se está calentando, así que todo lo que tienes que hacer es proteger tu sistema de ser espiado, hazlo ahora. Open Subtitles أيضاً، أنا قادم والكل يلاحقني لذا أياً ما يكون عليك القيام به لتحمي أنظمتك من التتبع، قم به الآن
    Lo primero que tienes que hacer es cancelar tus tarjetas de crédito, identificaciones, todo. Open Subtitles أوّل شيءٍ عليك القيام به هو قطع بطاقاتك الإئتمانيّة، هويّاتك، كلّ شيءٍ.
    tienes que hacer lo que te dicen y sentarse en su lugar. Open Subtitles ما عليك القيام به كما يقال لك والجلوس في مكانك.
    Oye, debes hacer lo que debes hacer, que tengas una buena vida. Open Subtitles هاى, عليك القيام بما يتوجب عليك فعله.اتمنى لك يوم سعيد
    Eres tan recatada que necesitas hacer más que eso. Open Subtitles العسل، وأنت عصبي جدا، ما عليك القيام به عدد سبعة.
    Después todo lo que tienes que hacer es actuar como si no te gustara. Open Subtitles ثم كل ما عليك القيام به هي ان تتصرفي وكأنك لا تحبينه
    Lo único que tienes que hacer es acercarte, así, para que puedas tener la mejor vista posible a través del lente. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي عليك القيام به هو تقريبه بهذه الطريقة حتى تحصل على عرض أفضل من خلال الكاميرا
    Ahora es fácil ser padre, Russ, cuando todo lo que tienes que hacer es estar frente a la gente y estar triste. Open Subtitles الآن من السهل أن يكون أبا، روس، عند كل ما عليك القيام به هو الوقوف أمام الناس ويكون حزينا.
    Para participar en el juicio, todo lo que tienes que hacer es atacarme. Open Subtitles المشاركة في المحاكمة، كل ما عليك القيام به هو مهاجمة لي.
    Lo que tienes que hacer es empezar a centrarte en lo que vas a estudiar. Open Subtitles ما عليك القيام به هو البدء في التركيز على ما أنتِ بصدد دراسته.
    Es decir, algunas veces tienes que hacer lo que es bueno para ti. Open Subtitles أقصد أنه بعض الأحيان يتوجب عليك القيام بما هو ملائم لك
    porque el mensaje que reciben los niños es: "tienes que hacer todo el tiempo lo que la maestra te pide". TED هو ان الرسالة التي يتلقاها الاطفال الذكور في المدارس اليوم .. انه يجب عليك القيام بما تمليه عليك مدرستك طوال الوقت
    Nadie puede hacerlo por ti. Lo tienes que hacer tú mismo. TED لا أحد يستطيع أن يفعل ذلك نيابة عنك. يتوجب عليك القيام به بنفسك.
    Pero ninguno de ellos puede comprender lo que tú debes hacer ahora para salvar a la Casa Ishida. Open Subtitles ولكن لا أحد منهم يمكن فهم ما يجب عليك القيام به الآن لإنقاذ بيت إشيدا.
    Bien, no le diré que no eres mi hija, pero debes hacer algo por mí. Open Subtitles لن أخبره أنّكِ لستِ ابنتي، لكن عليك القيام بشيء لأجلي
    Éste es el único pensamiento radical que necesitas hacer. Open Subtitles ذلك هو التفكير الأساسي الوحيد الذي عليك القيام به
    Porque si jugar hockey sobre césped de chicas te hace feliz, entonces eso es exactamente lo que deberías hacer, y con mi apoyo total. Open Subtitles اذا كان لعب هوكي الفتيات يجعلك سعيدا, اذاً هذا بالضبط مايجب عليك القيام به وانا سوف ادعمك كلياا في هذا
    Eres el único que puede matarlo. Tienes que hacerlo. Tienes que detenerlo. Open Subtitles أنت الوحيد القادر على قتله عليك القيام بذلك، عليك منعه،
    Entonces hay que hacer un trabajo de detective. TED ومرة أخرى، عليك القيام ببعض التحري هنا.
    Todo lo que tiene que hacer es encender la caja cuántica... lo suficientemente cerca de las cataratas, y el agua... debe de fluir directamente al Nuclearnado. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو تحويل مربع الكم على وثيقة بما فيه الكفاية من السقوط، والماء ينبغي أن تتدفق مباشرة الى
    Haz lo que tengas que hacer, rompe algunas cabezas, pon dinero en las calles, Haz que todo el sindicato... Open Subtitles قم بأي شيء عليك القيام به حطم بعض الرؤوس قدم بعض الرشاوي قم بضم جميع العصابات
    Oye, Haz lo que haces y déjame hacer lo que hago. Open Subtitles انت قُم بما عليك القيام بة واتركى افعل ما على فعلة
    En realidad esto es lo contrario de lo que uno debe hacer para tener éxito. TED لكن ذلك في الواقع هو عكس ما عليك القيام به إن أردت أن تكون ناجحا.
    Streebek, ¿no hay algo relacionado con el trabajo que debas hacer? Open Subtitles ستريباك، أليس هناك أي شيء متعلق بالعمل عليك القيام به حالياً؟
    Todo lo que tenías que hacer era abordar un metro y estabas en otro mundo. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو استقلال المترو وبعدها تصبح في عالم آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more