Ni siquiera tenemos que ir a Houston, podemos llegar muy cerca de casa. | TED | حسناً ليس علينا أن نذهب إلى هوستن حتى، يمكن أن نأتي قريباً جداً من المنزل. |
Entonces tenemos que ir a las raíces. | TED | لذا علينا أن نذهب إلى الجذور. |
¿Tenemos que ir a esos lugares y profanar tumbas? | Open Subtitles | أيجب علينا أن نذهب إلى كل واحد ونحفر القبور ؟ |
Tenemos que ir al Pabellón de Vidas Pasadas. | Open Subtitles | أنا أعلم ما علينا أن نفعله. علينا أن نذهب إلى جناح الحيوات السابقة. |
Pero aún así Tenemos que ir al centro y aclararlo. | Open Subtitles | لكن مازال علينا أن نذهب إلى المدينة ونكتشف ذلك |
Tal vez deberíamos ir a un doctor, que te den unas pastillas. | Open Subtitles | ربما علينا أن نذهب إلى الطبيب، للحصول على بعض الحبوب. |
Tenemos que ir con el sastre para que te encomiende un uniforme. | Open Subtitles | علينا أن نذهب إلى الخياط لتحصل على الزي العسكري |
Bien, bien, pero primero tenemos que ir a las tiendas. | Open Subtitles | حسناً، حسناً حسناً لكن أولاً: علينا أن نذهب إلى مركز التسوق |
Vale, bueno, tenemos que ir a casa de tu madre. | Open Subtitles | حسناً حسناً , علينا أن نذهب إلى منزل والدتكما |
Si tenemos que ir a un hospital, eso haremos. | Open Subtitles | و إذا كان يجب علينا أن نذهب إلى المستشفى و نُكمل كذبتنا فهذا ما سنفعله , نحن لن نبقى جالسين هكذا دون فعل أي شيء |
- tenemos que ir a casa de mi mamá. | Open Subtitles | المتأنق ، علينا أن نذهب إلى منزل والدتي. ماذا؟ |
Excepto que tenemos que ir a esta recepción de boda... lo que significa que voy a perder este mes. | Open Subtitles | ، إلا أنه يجب علينا أن نذهب إلى هذا الزفاف . و هذا يعني أنه يجب أن أفوّت هذا الشهر |
¡Tenemos que ir a Seúl! ¡Tenemos que llevar la infección a Seúl! | Open Subtitles | علينا أن نذهب إلى "سيؤول"، دعونا ننشر العدوى هناك أيضاً. |
Venga. tenemos que ir a la cama. | Open Subtitles | هيا, علينا أن نذهب إلى السرير, |
Oh, bueno, supongo que tenemos que ir a una galería de arte y comprar una nueva pintura. | Open Subtitles | حسنا، أظنّ أنّ علينا أن نذهب إلى معرض فنّ وشراء لوحة جديدة |
No, tenemos que ir a su casa, que custodia su cuerpo. | Open Subtitles | لا, علينا أن نذهب إلى بيتك , حيث يتم الاحتفاظ بها جسمك. |
Tenemos que ir al planeta, encontrar la terminal de comunicaciones y apagarlo. | Open Subtitles | علينا أن نذهب إلى الكوكب نجد محطة الإتصالاتَ الطرفيةَ ونوقف تشغيلها |
¿Por qué Tenemos que ir al bosque para beber? | Open Subtitles | لماذا يجب علينا أن نذهب إلى الغابة كي نشرب؟ |
Entonces mañana Tenemos que ir al centro comercial y comprar. | Open Subtitles | إذن علينا أن نذهب إلى المركز التجاري غداً ونتسوق |
¿No deberíamos ir a verle? | Open Subtitles | هل ينبغي علينا أن نذهب إلى مكان ذلك الشخص؟ |
No, creo que está diciendo que deberíamos ir a Europa más seguido. | Open Subtitles | لا, أعتقد بأنها تقول بأن ينبغي علينا أن نذهب إلى أوروبا في أغلب الأحيان. |
Tenemos que ir con Adalind. | Open Subtitles | علينا أن نذهب إلى أداليند |
tenemos que llegar al otro lado de la puerta. | Open Subtitles | يجب علينا أن نذهب إلى الطرف الآخر من السور |