Al igual que antes, tenemos un problema, tenemos que empezar a trabajar en esto, Tenemos que hacer algo, y, ¿qué les pasa a Uds. que no ven mi amenaza? | TED | و كما فعلنا في السابق، يجب ان نبدأ بحل المشكلة علينا ان نفعل شيء و ماذا بكم يا ناس لا ترون الخطر؟ |
¿Cuáles son las leyes? ¿Qué Tenemos que hacer para mantenernos en foco? | TED | ماهي القوانين؟ ماذا يجب علينا ان نفعل لنظل مركزين؟ |
- Y no sabemos quién es el asesino. - Algo Tenemos que hacer. | Open Subtitles | اننا حتى لا نعرف من يكون القاتل يجب علينا ان نفعل شيئا |
Si Dios la abandona, ¿qué debemos hacer nosotros? | Open Subtitles | لو تخلى عنها الرب ماذا ينبغى علينا ان نفعل |
Creo que usted es el cliente y debemos hacer lo que usted quiera. | Open Subtitles | أظن أنك العميل, وينغبي علينا ان نفعل ما تريده |
Justo estábamos hablando de ti que las tres deberíamos hacer algo juntas. | Open Subtitles | كنا نتحدث عنك كيف يجب علينا ان نفعل أشياء معا |
Mira, tenemos que hacerlo mejor que sólo de 5 a 10 años. | Open Subtitles | إسمع , علينا ان نفعل افضل من خمس سنوات إلى عشر |
Tenemos que hacer algo para callar a Dugan... o montará el follón más grande que haya visto este pueblo. | Open Subtitles | علينا ان نفعل شيئا لنسكت دوغان والا سيفضحنا |
Mi querido, Tenemos que hacer lo que tengamos que hacer. | Open Subtitles | ابني العزيز سيتعين علينا ان نفعل ما يجب علينا ان نفعل |
Tenemos que hacer algo, y acepto sugerencias. | Open Subtitles | يجب علينا ان نفعل اي شيء وانا ساستمع للاقتراحات |
- Nosotros Tenemos que hacer todo. | Open Subtitles | لا ، لا ، علينا ان نفعل كل شيئ علينا ان نخطط للموعد |
Tenemos que hacer esto ahora. La casa se vuelve más fuerte. - Tengo que ir por Tom. | Open Subtitles | علينا ان نفعل هذا الآن أو لن نخرج من هنا ابدا المنزل يصبح اقوى |
Tenemos que hacer algo. Tenemos que agrandar este lugar. | Open Subtitles | يتعين علينا ان نفعل شيئا يجبب ان نجعل هذا المبنى اكبر |
debemos hacer un mejor trabajo de búsqueda antes de llegar a alguna extraordinaria conclusión. | Open Subtitles | علينا ان نفعل ماهو أفضل بكثير في البحث قبل أن نقوم بأي استنتاج. |
Pero debemos hacer lo que esté en nuestro poder... - ...para sellar esta abertura. | Open Subtitles | لكننا يجب علينا ان نفعل كل ما فى طاقتنا لان نغلق هذا الخرق |
Lo que debemos hacer, es hallar un buen espacio aquí. | Open Subtitles | لذا علينا ان نفعل هذا.. نجد مكان رائعا كهذا.. |
debemos hacer lo que sea necesario para recuperar el favor del Señor. | Open Subtitles | الان علينا ان نفعل ما هو ضرورى لنحصل على رضا الرب |
debemos hacer más que informar al Führer. | Open Subtitles | من جميع التأثييرات الاجنبيه يجب علينا ان نفعل اكثر من إبلاغ القائد |
Miren, chicos, deberíamos hacer algo para Molly, como una fiesta. | Open Subtitles | يا شباب يجب علينا ان نفعل شيئا لمولي مثل ان نقيم لها حفلا او اي شى |
Eres de mi propiedad, puedo hacer contigo Io que quiera... pero no tenemos que hacerlo todo hoy. | Open Subtitles | انت ملكي, وسأفعل بك ما اريد, لا يجب علينا ان نفعل شيء الآن, اللعنه, فأمامنا من 3 إلى 5 سنوات |
¡Bien, pero hemos de hacer algo! No te entiendo, Mitch. | Open Subtitles | حسنا ,ولكن علينا ان نفعل شئ حيال هذا |
Pero tengo un gran trauma que está llegando, así que, tendremos que hacer esto muy rápido ¿de acuerdo? | Open Subtitles | . . لكن هناك حالة رضحية كبيرة قادمة علينا ان نفعل هذا بسرعة، مفهوم؟ |