Debo decir que antes de ir a Estado Unidos, yo no me identificaba como africana. | TED | ينبغي علي القول أنني قبل الذهاب الى أمريكا. لم أكن واعية بهويتي كأفريقية. |
Debo decir que reafirmará la reputación de Cranford, tener un segundo lugar donde comprar té. | Open Subtitles | علي القول أن هذا سيعزز من سمعة كرانفورد وجود مكان ثاني لشراء الشاي |
Debo decir que ha habido otras enfermeras, todas tan seguras de sus talentos como tú. | Open Subtitles | يجب علي القول أنه كانت هناك ممرضات أخريات كلهن واثقات من مواهبهن مثلك |
Otros tipos hubieran mandado flores, chocolates... pero Tengo que decir, no me imaginé esto. | Open Subtitles | معظم الشبان سيرسلون أزهار ربما شيكولا لكن علي القول, لم أتوقع هذا |
Pero también debería decir que en estos cuartos justamente esta tarde tal desagrado me llevó a punto de asesinar al sheriff y de violar a la Sra. Ellsworth. | Open Subtitles | لكن علي القول أيضاً أن في هذه الغرفة هذا المساء إستياء مثل هذا كاد يقودني لقتل رئيس الشرطة |
Tengo que decirlo, pareces extrañamente reacio a seguir una pista prometedora. | Open Subtitles | يجب علي القول انك انك تبدو متوترا لملاحقة الدليل |
Pero Debo decir que se está llevando a cabo a pesar de la cultura educativa dominante, no gracias a ella. | TED | لكن علي القول بأنه يحدث على الرغم من الثقافة التعليمية السائدة، وليس بسببها. |
Pero Debo decir que hay tecnologias viejas que aún me gustan. | TED | ولكن علي القول أن هناك تقنية أقدم أميل اليها |
Debo decir que estoy sorprendida, Raymond. | Open Subtitles | علي القول أنني متفاجئة رايموند |
Pero Debo decir que todos allí parecían tan activos, porque generalmente cuando se piensa en una comunidad de retiro es deprimente. | Open Subtitles | لكن علي القول ان كل واحد هناك نشيط جدا , وهذا يسبب عندما تفكر بمنتجع للمتقاعدين |
Debo decir que llegaron más pronto de lo que esperaba. | Open Subtitles | ينبغي علي القول . لقد أتيت ابكر مما توقعت |
Debo decir que ahora me siento menos un adulto que un muchacho de Missouri. | Open Subtitles | علي القول أشعر بأقل نضج الآن " من فتى من " ميزوري |
Tu sabes, Debo decir tan pronto termine mi entrenamiento de armas de fuego voy a buscar una pistola personal porque es peligroso allá afuera | Open Subtitles | أتعلم ؟ علي القول حالما أنتهي من تدريب إطلاق النار سوف أحصل على سلاح خارج العمل لأن الأجواء مخيفة في الخارج |
Tienes suerte, terapia y Tengo que decir que Doug era un pedazo de mierda pero mi madre era estupenda. | Open Subtitles | كنت محظوظا، والعلاج النفسي وانا علي القول كان دوغ قطعة من القذاره ولكن أمي كانت مدهشه |
Tengo que decir que cuando el juez leyó el resumen, de veras captó mi atención. | Open Subtitles | علي القول بانه عندما قرأ القاضي ملخص تلك القصة فقد اثار اهتمامي بالفعل |
Mirad, sé que solo soy un ejecutivo en esta empresa, pero Tengo que decir que estoy un poco decepcionado. | Open Subtitles | انا اعلم بإن ليس لي راي في هذا لكن يجب علي القول ، انا متخيب قليلا |
¿O debería decir, te-tas? Oh, Dios. Hará que mi oficina parezca un hogar. | Open Subtitles | أو يجب علي القول تاتاس ؟ هذا سوف يجلس المنزل في مكتبي شكرا مجددا |
Tengo que decirlo, este tío conduce como un profesional. | Open Subtitles | علي القول , هذا الرجل يقود كمحترف نعم , حسناً , أنظر إلى هذا |
Debo admitir que creo que eso estuvo bien. | Open Subtitles | حسناً , علي القول , أنني أعتقد أن الإجتماع سار بشكل جيد للغاية |
Debo decirte que cuando cuando me dijiste que te casabas con George sentí algo extraño... | Open Subtitles | علي القول لما قلت إنك ستتزوجين جورج أحسست بشئ غريب جداَ |
Debo decirlo, trabajar con estos tipos, ellos realmente saben lo que hacen. Suena como que lo pasaste bien. | Open Subtitles | يجب علي القول حبيبتي العمل مع هؤلاء الاشخاص، ،أنهم يعلمون ما يفعلون |
Yo diría que te hiciste un lindo demo, hombre. Estoy impresionado. | Open Subtitles | علي القول ، سجلت عينة جيدهجـداً،أنا منـبـهر. |