"علي فعل" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tengo que hacer
        
    • debo hacer
        
    • debería hacer
        
    • Tengo que hacerlo
        
    • debí hacer
        
    • necesito hacer
        
    • iba a hacer
        
    Significa que Tengo que hacer cosas que sé que no están bien y lo odio. Open Subtitles يعني أنه يجب علي فعل أمور أعلم أنها ليست صحيحة و انا أكرهه.
    Pero ahora, Tengo que hacer esto para que tu amigo... no lastime a mi Galina. Open Subtitles و لكن الأن,يجب علي فعل هذا لكي لا يؤذي صديقك المجنون حفيدتي جالينا
    Ahora, perdóname. Tengo que hacer mi segundo trabajo, del que no sabrías nada. Open Subtitles الآن اعذرني، علي فعل عملي الثاني، والذي لن تعرف شيئًا عنه.
    - Sé que no. Pero debo hacer esto, para protegernos, para proteger a nuestra familia. Open Subtitles و لكن يجبُ علي فعل هذا، من أجلِ حمايتنا، من أجلِ حماية أسرتنا،
    Está bien, no seguí la mayor parte de eso, , pero se siente como que debo hacer esto: Open Subtitles لم أفهم أغلب ما قيل قبل قليل و لكن أعتقد بأنه يجب علي فعل هذا
    Así que pensé que debería hacer todo lo que pueda. ¿Sabes lo que quiero decir? Open Subtitles اذن اعتقدت ان علي فعل كل ما استطيع القيام به اتعلم ما الذي اعنيه
    Tengo que hacerlo. No entiende[br]otra manera. Open Subtitles يجب علي فعل هذا انه لا يريد ان يفهم حتى الان
    Me despierto cada mañana, me digo a mi mismo: "No Tengo que hacer esto. Open Subtitles استيقظ كل يوم وأخبر نفسي ليس علي فعل هذا
    Tengo que hacer lo mejor para mi carrera. Open Subtitles هذا ليس سهلاً علي أبداً لكن علي فعل ما يصب في مصلحتي و مصلحة مسيرتي
    Tengo que hacer algo para ayudar a estas personas. Open Subtitles إذاً علي فعل شيء ما لمساعدة هؤلاء الأشخاص
    Lo siento señor, su tarjeta esta anulada, Tengo que hacer esto. Open Subtitles آسفة سيدي بطاقتك ليست مقبولة علي فعل هذا
    Esto no es lo que quiero hacer... es lo que Tengo que hacer. Open Subtitles ما في الأمر انني لا أريد فعل ذلك ولكن يجب علي فعل ذلك
    Veinte minutos para medianoche. Tengo que hacer algo. Open Subtitles امامي فقط عشرين دقيقة حتى منتصف الليل يجب علي فعل شئ
    Saben que Tengo que hacer lo que ustedes digan. Open Subtitles أنتم تعرفون يا شباب أنه يجب علي فعل أي شيئ تقولونه
    Y ahora Tengo que hacer lo correcto, porque la verdad los hará libres. Open Subtitles والأن علي فعل ما هو صائب لأن الحقيقة ستمنحك الحرية
    Oigan, sé que probablemente no sea la respuesta que ustedes buscaban, pero siento que debo hacer algo. Open Subtitles ،هي، أعلم بأني لست الإجابة المناسبة التي تبحثون عنها . لكني أشعر بأن علي فعل شيء ما
    Es la forma de mi padre biológico de decirme que debo hacer lo que quiere. Open Subtitles إنها طريقة أبي الحقيقي لإخباري بأن علي فعل مايريده
    Se que suena loco, pero en serio creo que debo hacer esto. Open Subtitles أعرف بأن هذا يشبه الجنون ولكننى أعتقد حقاً بأنه يجب علي فعل ذلك
    No debería hacer esto, es un poco irregular. Open Subtitles لم يكن علي فعل ذلك, فهذا عمل منافٍ للقانون
    - Carson, Tengo que hacerlo. Open Subtitles ثق بي, هذه كارثة فظيعة كارسون , يجب علي فعل هذا هل تسمعني
    debí hacer esto hace mucho tiempo. Open Subtitles أظن أنني كان يجب علي فعل ذلك مـُنذ فترة طويلة
    Pero no puedo quedarme aquí parado. Mi instinto me está diciendo que necesito hacer algo. Open Subtitles لكن لا يمكنني الوقوف هنا فقط حدسي يملي علي فعل شيء
    ¿Por qué iba a hacer eso? Open Subtitles لما علي فعل هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more