Construcción de aulas adicionales en la escuela de niños de Deir Ammar, Ribera Occidental | UN | بناء غرف درس إضافية في مدرسة دير عمار للبنين في الضفة الغربية |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Deseo presentar ahora, en ausencia, el premio al Sr. Hassib Ben Ammar, de Túnez. | UN | أود اﻵن أن أقدم الجائزة غيابيا الى السيد حسيب بن عمار بن تونس. |
El Secretario General presenta el premio para el Sr. Ben Ammar. | UN | عرض اﻷمين العام الجائزة المقدمة غيابيا الى السيد بن عمار. |
Amar Ben Mansour, Chargé de mission auprès du Ministre de la justice | UN | عمار بن منصور ، المسؤول عن المهام الخاصة بوزارة العدل |
En Hilat Amar Jadeed, soldados y hombres armados se apoderaron de alimentos y suministros e hirieron de gravedad a tres personas. | UN | وفي حلة عمار جديد، قام الجنود والمسلحون بنهب المواد الغذائية والإمدادات وأصابوا ثلاثة أشخاص بجروح بليغة. |
El Sr. Ben Ammar había informado al Comité de que no podía participar en la investigación. | UN | وكان السيد بن عمار قد أبلغ اللجنة بعدم استطاعته المشاركة في التحقيق. |
Túnez Chaabane Abdelaziz, Amina Lazoughli, Mohamed Gafsi, M. Lejmi, Abderrazak Mansour, Nabil Ammar | UN | شعبان عبد العزيز ، آمنة لازوغلي ، محمد القفصي ، محمد اللجمي ، عبد الرزاق منصور ، نبيل عمار |
Túnez Abdelaziz Chaabane, Emna Lazoughli, Nabil Ammar, Mohamed Salah Sagaama, Sabri Chaabani | UN | عبد العزيز شعبان ، آمنة لازوغلي ، نبيل عمار ، محمد صالح سقامة ، صبري شعباني تونس |
Túnez Slabeddine Dhambri, Tahar Fellous, Emma Lazoughli, Fethi Setty, Sabri Chaabani, Nabil Ammar | UN | صلاح الدين ضمبري، طاهر فلّوس، آمنة لازوغلي، فتحي سِبتي، صبري شعباني، نبيل عمار تونس |
Túnez Nabil Ammar, Emma Lazoughli, Abdelhamid Ben Chickh, Abderrazak Mansour | UN | تونس نبيل عمار ، إيما لازوغلي ، عبد الحميد بن شيخ ، عبد الرزاق منصور |
Túnez: Abdelaziz Chaabane, Mohamed Lejmi, Nabil Ammar, Emna Lazoughli, Mohamed Gafsi | UN | تونس عبد العزيز شعبان ، محمد اللجمي ، نبيل عمار ، آمنة لاظوغلي ، محمد قفصي |
La FIDH desea aclarar que el Sr. Ammar Kebaili, ciertamente acreditado por la FIDH, no incomodó al Embajador de Argelia, Sr. Dembri. | UN | يود الاتحاد الدولي أن يوضح أن السيد عمار قبايلي المعتمد فعلا من قبل الاتحاد لم يتحرش بسفير الجزائر، السيد دمبري. |
Los agentes de seguridad que lo detuvieron se llamaban Ammar Bashari, Ramadan Musa Dirar y Ammar Mubarak. | UN | وأشير إلى أن رجال الأمن الذين ألقوا القبض عليه هم عمار بشاري ورمضان موسى ضرار وعمار مبارك. |
Construcción y equipamiento de aulas adicionales, una biblioteca y un laboratorio para la escuela primaria de niñas de D/Ammar | UN | بناء وتجهيز غرف درس إضافية، ومكتبة ومختبر لمدرسة دير عمار الأساسية للبنات |
Construcción, amoblamiento y equipamiento de dos salas especializadas en la escuela de niñas de Dier Ammar | UN | بناء وتجهيز وتأثيث غرفتين متخصصتين في مدرسة دير عمار للبنات |
Jamahiriya Árabe Libia Sr. Mohamed Ammar Khalifa | UN | الجماهيرية العربية الليبية السيد محمد عمار خليفة |
Sr. Amar Abed Aljabarr, Ministerio de Salud | UN | السيد عمار عبد الجبار، وزارة الصحة |
Amar Inadar: Genial, ¿no? Ese era Martin, con una expresión maravillosa. ¡Y qué bien captura esa visión! | TED | عمار انامدار: رائع، صح؟ هذا مارتين، ويستطيع أن يعبر عن نفسه بشكل جيد، فيوضح لنا رؤيته |
Amar, te advierto por última vez. Sal de los sueños de Jai. | Open Subtitles | هي وصفت والد جاي بانه خليط من غاندي و جوثام بودا ولكن في الحقيقة عمار |
Es por eso que después de la muerte de Amar Singh, la tía Savitri se marchó de allí. | Open Subtitles | هذا هو السبب بعد وفاة عمار سنج سافيتري هربت من القرية |
Relativa a Abdul Mohamed Gamal Heshmat, Hosni Omar Ali Omaar y otras | UN | بشأن: محمد جمال حشمت، وحسني عمر علي عمار و10 أفراد آخرين |
Las fuerzas israelíes sacaron al muchacho de 15 años de su casa de Beit Ummar y lo obligaron a caminar delante de un jeep militar al que los habitantes de la aldea estaban lanzando piedras, lo que vulnera una orden del Tribunal Supremo de Israel que prohíbe el uso de escudos humanos. | UN | وقد أخذت القوات الإسرائيلية الصبي البالغ عمره 15 سنة والقاطن في بيت عمار من منزله وأجبرته على السير أمام مركبة جيب عسكرية كان سكان القرية يرشقونها بالحجارة، وذلك في انتهاك لأمر المحكمة العليا الإسرائيلية القاضي بمنع استخدام الدروع البشرية. |