D. Adiciones y sustracciones a la cantidad atribuida de conformidad con los párrafos 7 y 8 del artículo 3, para la contabilidad del proceso de | UN | دال - الإضافات إلى الكميات المخصصة والطرح منها عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من أجل المحاسبة في تقييم الامتثال |
D. Adiciones y sustracciones a la cantidad atribuida de conformidad con los párrafos 7 y 8 del artículo 3, para la contabilidad del proceso de | UN | دال - الإضافات إلى الكميات المخصصة والطرح منها عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 والمحاسبة في تقييم الامتثال |
Cantidad atribuida conforme a los párrafos 7 y 8 del artículo 3 del Protocolo de Kyoto para el primer período de compromiso | UN | الكمية المسندة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو لفترة الالتزام الأولى |
Cuadro 4 Cálculo de las cantidades atribuidas a Austria conforme a los párrafos 7 y 8 | UN | الجدول 4- حساب الكميات المسندة للنمسا عملاً بالفقرتين 7 و8 |
B. Cálculo de la cantidad atribuida con arreglo a los párrafos 7 y 8 del artículo 3 | UN | باء - حساب الكمية المخصصة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 |
En el período de que se informa de conformidad con lo dispuesto en los párrafos mencionados anteriormente, el Comité recibió una notificación relativa al viaje de una persona incluida en la lista. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت اللجنة، عملاً بالفقرتين المذكورتين أعلاه، إخطاراً يتعلق بسفر أحد الأفراد الواردة أسماؤهم في القائمة. |
1. Emisiones totales de gases de efecto invernadero en el año de base utilizadas para calcular la cantidad atribuida en virtud de los párrafos 7 y 8 del artículo 3 | UN | 1- مجموع انبعاثات غازات الدفيئة في سنة الأساس المستخدم لحساب الكمية المخصصة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 |
TERCERA PARTE: EXAMEN DE LA INFORMACIÓN SOBRE LAS CANTIDADES ATRIBUIDAS de conformidad con los párrafos 7 Y 8 DEL ARTÍCULO 3, LAS UNIDADES DE REDUCCIÓN DE LAS EMISIONES, LAS REDUCCIONES CERTIFICADAS DE LAS EMISIONES, LAS UNIDADES DE LA | UN | الجزء الثالث: استعراض المعلومات بشأن الكميات المخصصة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المـادة 3، وتخفيضات الانبعاثات، وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة، ووحدات الكميات المخصصة، ووحدات الإزالة |
2. El examen de la información sobre las cantidades atribuidas de conformidad con los párrafos 7 y 8 del artículo 3, y las URE, RCE, UCA y UDA abarcará los procedimientos siguientes: | UN | 2- يتألف استعراض المعلومات المتعلقة بالكميات المخصصة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3، وتخفيضات الانبعاثات، وتخفيضات الانبعاثات المعتمدة، ووحدات الكميات المخصصة، ووحدات الإزالة، من الإجراءات التالية: |
2. El empleado que ha ejercido los mencionados derechos de conformidad con los párrafos 1 y 2 supra no perderá su antigüedad o jubilación. | UN | 2 - العامل الذي مارس الحقوق المذكورة عملاً بالفقرتين 1 و 2 أعلاه لا يفقد أية أقدمية أو أي معاش تقاعدي. |
TERCERA PARTE: EXAMEN DE LA INFORMACIÓN SOBRE LAS CANTIDADES ATRIBUIDAS de conformidad con los párrafos 7 Y 8 DEL ARTÍCULO 3, LAS UNIDADES DE REDUCCIÓN DE LAS EMISIONES, LAS REDUCCIONES CERTIFICADAS DE LAS EMISIONES, LAS REDUCCIONES CERTIFICADAS TEMPORALMENTE DE LAS EMISIONES, LAS REDUCCIONES CERTIFICADAS A LARGO PLAZO DE LAS EMISIONES, LAS UNIDADES DE LA CANTIDAD ATRIBUIDA Y LAS UNIDADES DE ABSORCIÓN | UN | الجزء الثالث: استعراض المعلومات بشأن الكميات المخصصة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3، ووحدات خفض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد المؤقتة، ووحدات التخفيض المعتمد |
D. Adiciones y sustracciones a la cantidad atribuida de conformidad con los párrafos 7 y 8 del artículo 3, para la contabilidad del proceso de | UN | دال - الإضافات إلى الكميات المخصصة والطرح منها عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 والمحاسبة في تقييم الامتثال |
Parte III EXAMEN DE LA INFORMACIÓN SOBRE LAS CANTIDADES ATRIBUIDAS de conformidad con los párrafos 7 Y 8 DEL ARTÍCULO 3, LAS UNIDADES DE REDUCCIÓN DE LAS EMISIONES, LAS REDUCCIONES CERTIFICADAS DE LAS EMISIONES, LAS UNIDADES DE LA CANTIDAD ATRIBUIDA Y LAS UNIDADES DE ABSORCIÓN | UN | الجزء الثالث: استعراض المعلومات بشأن الكميات المسندة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3، ووحدات تخفيض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، ووحدات الكميات المسندة، ووحدات الإزالة |
Cuadro 16 Cálculo de las cantidades atribuidas al Canadá conforme a los párrafos 7 y 8 | UN | الجدول 16- حساب الكميات المسندة لكندا عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو |
Cuadro 24 Cálculo de las cantidades atribuidas a Dinamarca conforme a los párrafos 7 y 8 XI. Estonia | UN | الجدول 24- حساب الكميات المسندة للدانمرك عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو |
Cuadro 36 Cálculo de las cantidades atribuidas a Finlandia conforme a los párrafos 7 y 8 XIV. Francia | UN | الجدول 36- حساب الكميات المسندة لفنلندا عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو |
B. Cálculo de la cantidad atribuida con arreglo a los párrafos 7 y 8 del artículo 3 | UN | باء - حساب الكمية المخصصة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 |
B. Cálculo de la cantidad atribuida con arreglo a los párrafos 7 y 8 del artículo 3 | UN | باء - حساب الكمية المخصصة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 |
1. Emisiones totales de gases de efecto invernadero en el año de base utilizadas para calcular la cantidad atribuida con arreglo a los párrafos 7 y 8 del artículo 3 | UN | 1- مجموع انبعاثات غازات الدفيئة في سنة الأساس المستخدم لحساب الكمية المخصصة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 |
El Secretario General ha recibido la declaración adjunta, cuyo texto se distribuye de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 30 y 31 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي، الذي يُعمم نصه عملاً بالفقرتين 30 و 31 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 36 y 37 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يتم تعميمه عملاً بالفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
El Secretario General ha recibido la siguiente declaración, que se distribuye de conformidad con lo dispuesto en los párrafos 36 y 37 de la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social. | UN | تلقى الأمين العام البيان التالي الذي يتم تعميمه عملاً بالفقرتين 36 و 37 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31. |
2. Cantidad atribuida en virtud de los párrafos 7 y 8 del artículo 3 | UN | 2- الكمية المخصصة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 |
a) El examen inicial abarcará el cálculo de su cantidad atribuida con arreglo a los párrafos 7 y 8 del artículo 3, según lo informado de conformidad con el párrafo 6 del anexo a la decisión .../CMP.1 (Modalidades de contabilidad de las cantidades atribuidas); | UN | (أ) يشمل الاستعراض الأولي حساب الكمية المخصصة لـه عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 على النحو المبلِّغ عنه وفقاً للفقرة 6 من مرفق المقرر -/م أ إ-1 (طرائق المحاسبة المتعلقة بالكميات المخصصة)؛ |