"عملا بقرارها" - Translation from Arabic to Spanish

    • en cumplimiento de su resolución
        
    • de conformidad con su resolución
        
    • en cumplimiento de la resolución
        
    • de conformidad con la resolución
        
    • en virtud de su resolución
        
    • con arreglo a su resolución
        
    • en atención a su resolución
        
    • conforme a lo dispuesto en su resolución
        
    • conformidad con lo dispuesto en la resolución
        
    • conformidad con lo dispuesto en su resolución
        
    • sobre reembolsos en concepto
        
    1. Este informe se presenta a la Asamblea General en cumplimiento de su resolución 47/69 de 14 de diciembre de 1992. UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٧/٦٩ دال المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    La Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias somete el presente informe a la consideración de la Asamblea General en cumplimiento de su resolución 63/181. UN تقدم المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها 63/181.
    Habiendo examinado el informe del Secretario General, preparado en cumplimiento de su resolución 845 (IX), de 22 de noviembre de 1954, UN وقد درست تقرير الأمين العام( ) المعد عملا بقرارها 845 (د - 9) المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1954،
    5. La Presidenta de la Subcomisión somete el presente informe resumido a la Subcomisión de conformidad con su resolución 1994/23. UN ٥- وتقدﱢم رئيسة اللجنة الفرعية هذا التقرير الحالي الموجز إلى لجنة حقوق اﻹنسان، عملا بقرارها ٤٩٩١/٣٢.
    9. Se presenta este informe a la Asamblea General en cumplimiento de la resolución 48/138. UN ٩ - والتقرير الحالي مقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٨٤/٨٣١.
    14. Las conclusiones y recomendaciones que siguen se presentaron a la Asamblea General para que ésta las examinase de conformidad con la resolución 48/120. UN ٤١ - تقدم الاستنتاجات والتوصيات التالية إلى الجمعية العامة كي تنظر فيها عملا بقرارها ٨٤/٠٢١.
    Este informe se presenta a la Asamblea General en virtud de su resolución 67/176. UN يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها 67/176.
    , preparado en cumplimiento de su resolución 845 (IX), de 22 de noviembre de 1954, UN ) المعد عملا بقرارها 845 (د - 9) المؤرخ 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1954،
    1. El presente informe se transmite a la Asamblea General en cumplimiento de su resolución 47/69 I, de 14 de diciembre de 1992, titulada " Protección de los refugiados de Palestina " , cuya parte dispositiva tiene el texto siguiente: UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٧/٦٩ طاء المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، المعنون " حماية اللاجئين الفلسطينيين " ، والذي تنص فقرات منطوقه على ما يلي:
    De esas cuestiones tratará un informe más detallado que se presentará a la Asamblea General en cumplimiento de su resolución 47/218 B, de 14 de septiembre de 1993. UN وهذه المسائل سيجري معالجتها في تقرير أكثر تفصيلا يقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٧/٢١٨ باء المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    1. Este informe se presenta a la Asamblea General en cumplimiento de su resolución 48/40 J, de 10 de diciembre de 1993, cuya parte dispositiva dice lo siguiente: UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٨/٤٠ ياء المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وفيما يلي نص فقرات منطوقه:
    Acogiendo con satisfacción el informe del Secretario General sobre los derechos humanos y la ciencia forense (E/CN.4/1994/24), presentado en cumplimiento de su resolución 1993/33, UN واذ ترحب بتقرير اﻷمين العام عن حقوق الانسان وعلم الطب الشرعي )E/CN.4/1994/24(، المقدم عملا بقرارها ١٩٩٣/٣٣،
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General, en cumplimiento de su resolución 47/195, de 22 de diciembre de 1992, el informe final del Presidente del Comité Intergubernamental de Negociación de una Convención General sobre los Cambios Climáticos. Español UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة، عملا بقرارها ٤٧/١٩٥، المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، التقرير الختامي لرئيس لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية إطارية بشأن تغير المناخ.
    Tomando nota del informe del Secretario General presentado en cumplimiento de su resolución 52/59, de 10 de diciembre de 1997 A/53/471. UN وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرارها ٥٢/٥٩ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧)١١(،
    13. En su 46º período de sesiones, la Subcomisión, de conformidad con su resolución 1993/4, decidió convocar a un grupo de trabajo del período de sesiones sobre sus métodos de trabajo. UN ٣١- وقد أنشأت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين، عملا بقرارها ٣٩٩١/٤، فريقا عاملا للدورة معنيا بأساليب العمل.
    Este informe se presenta a la Asamblea General de conformidad con su resolución 52/226, de 27 de abril de 1998. UN يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥٢/٢٢٦ المؤرخ ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    Este informe se presenta a la Asamblea General de conformidad con su resolución 52/226, de 27 de abril de 1998. UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥٢/٢٢٦ المؤرخ ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    Este informe se presenta a la Asamblea General en cumplimiento de la resolución 49/192. UN ١٠ - والتقرير الحالي مقدم الى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٩/١٩٢.
    Tomando nota del informe del Secretario General presentado en cumplimiento de la resolución 52/62 de la Asamblea General, de 10 de diciembre de 1997, UN وإذ تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المقدم عملا بقرارها ٥٢/٦٢ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧،
    Los expertos formularon las recomendaciones que se presentan a continuación al examen de la Comisión de conformidad con la resolución 49/1. UN وقدّم الخبراء التوصيات الواردة أدناه لتنظر فيها اللجنة عملا بقرارها 49/1.
    Este informe se presenta a la Asamblea General en virtud de su resolución 67/17. UN يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها 67/17.
    La Comisión, con arreglo a su resolución 1997/38, tendrá ante sí en el actual período de sesiones el informe del Relator Especial (E/CN.4/1998/38 y Add.1 y 2). UN وسيُعرض على اللجنة في دورتها الحالية، عملا بقرارها ٧٩٩١/٨٣، تقرير المقرر الخاص E/CN.4/1998/38) و(Add.1-2.
    Este informe se presenta a la Asamblea General conforme a lo dispuesto en su resolución 51/231, de 13 de junio de 1997. UN هذا التقرير مقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٥١/٢٣١ المؤرخ ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    El tema titulado " Convención sobre las inmunidades jurisdiccionales de los Estados y de sus bienes " se incluyó en el programa provisional del quincuagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General de conformidad con lo dispuesto en la resolución 56/78 de la Asamblea, de 12 de diciembre de 2001. UN 1 - أُدرج البند المعنون " اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية " على جدول الأعمال المؤقت للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة عملا بقرارها 56/78 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    1. Este informe se presenta a la Asamblea General de conformidad con lo dispuesto en su resolución 48/40 D de 10 de diciembre de 1993. UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرارها ٤٨/٤٠ دال، المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more