"عملنا معاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • trabajamos juntos
        
    • trabajado juntos
        
    • trabajar juntos
        
    • trabajando juntos
        
    • trabajábamos juntos
        
    • nuestro trabajo juntos
        
    • trabajamos juntas
        
    • actuamos juntos
        
    • trabajado juntas
        
    - Sola eres vulnerable pero si trabajamos juntos como equipo, podemos lograr mucho. Open Subtitles أنت مهددة وحدك، ولكن إذا عملنا معاً كفريق سيمكنك فعل الكثير
    trabajamos juntos en una iglesia en ese programa que el empezó para chicos en riesgo, pero no sé si es del tipo que hace terapia. Open Subtitles عملنا معاً في كنيسة .. لبرنامج عن الأطفال المعرضين للخطر .. لكن لاأعرف اذا كان من النوع الذي يتقبل العلاج النفسي
    ¿de qué conoces al teniente Martinez? trabajamos juntos cuando empecé en la unidad de narcóticos. Open Subtitles كيف تعرفتي على الملازم مارتينيز ؟ عملنا معاً عندما بدأت في وحدة المخدرات
    Realmente, hemos trabajado juntos de forma muy constructiva y cooperativa, y debo decir que eso queda plasmado en el informe. UN فقد عملنا معاً بالفعل بشكل بناء وتعاوني للغاية، وهو ما أُقر أن تقريركم قد عكسه.
    Eso de trabajar juntos sono gandioso. Pero.. Open Subtitles عملنا معاً بدا رائعاً , لكن
    Pero quizá nosotros dos, trabajando juntos, al máximo podríamos hacer el trabajo de un hombre normal. Open Subtitles ولكن ربما إن عملنا معاً بكامل قدراتنا استطعنا اتمام مهمة رجل عادي.
    No. trabajábamos juntos en Sagaris. Open Subtitles -كلاّ، لقد عملنا معاً في "ساجاريز "
    Sí. Una de tantas que ha hecho durante nuestro trabajo juntos. Open Subtitles واحدة من العديد مما قدّمه خلال عملنا معاً.
    Si trabajamos juntos aquí, lograremos resultados más eficaces que con la adopción individual de medidas. UN وإذا عملنا معاً في هذا البيت، فلسوف نحقق نتائج على نحو أكثر كفاءة من تحقيقها بإجراءات فردية.
    Salga lo que salga de esas rejas tenemos más chances de sobrevivir si trabajamos juntos. Open Subtitles مهما يكن الذي سيخرج من تلك البوابات، يمكننا أن ننجو منه إذا عملنا معاً
    Salga lo que salga de esas rejas tenemos más chances de sobrevivir si trabajamos juntos. Open Subtitles مهمايكنالذىسيخرجمنتلكالبوابات، يمكننا أن ننجو منه إذا عملنا معاً
    Digo, no trabajaba con ella, trabajamos juntos en mi enfermedad. Open Subtitles أعني أنني لم نعمل معاً عملنا معاً بخصوص مرضي
    trabajamos juntos en la CIA. Open Subtitles كيف تعرفينه؟ عملنا معاً بوكالة الاستخبارات
    Perdón, sólo un mal hábito de cuando trabajamos juntos en el caso de la miniatura. Open Subtitles معذرة, لكنها عادت سيئة اكتسبتها عندما عملنا معاً في قضية النماذج المصغرة
    Si trabajamos juntos... aunque el Equipo de Corea del Norte y las autoridades húngaras traten de pararnos... podremos encontrar el modo de escapar. Open Subtitles لو عملنا معاً حتى ولو حاول فريق الأمن الكوري الشمالي والسلطات الهنغاريه منعنا يمكننا أن نجد طريقه للخروج
    trabajamos juntos cuando estaba en los JAG. Open Subtitles عملنا معاً عندما كان ضابط في القوة القضائية البحرية.
    Hemos trabajado juntos por dos años intentando conseguir este hallazgo. Open Subtitles لقد عملنا معاً لمدّة عامين محاولين تحقيق هذا الإكتشاف
    Hemos trabajado juntos durante tanto tiempo, tenemos un código, un entendimiento, una confianza. Open Subtitles لقد عملنا معاً لوقت طويل نحن نفهم بعضنا بسرعة الفهم و الثقه
    trabajar juntos obviamente ha sido un error. Open Subtitles عملنا معاً واضح انه كان خطأ
    Pero si no continuamos trabajando juntos, la victoria por la que tanto y tan duro trabajamos ambos, podría resultar un caos Open Subtitles ولكن إذا لم نستمر بالعمل معاً.. فإن النصر الذي عملنا معاً بجد لفترة طويلة على تحقيقه..
    trabajábamos juntos. Open Subtitles .لقد عملنا معاً
    He dicho que ambos hicisteis grandes cosas durante nuestro trabajo juntos. Open Subtitles لقد قلتُ بأن كلاكما فعل الكثير من الأشياء العظيمة خلال فترة عملنا معاً
    Tal vez si trabajamos juntas podría ayudarte a encontrar a este kryptoniano. Open Subtitles ربما إن عملنا معاً... يمكنني أن أساعدك على إيجاد هذا... الكريبتوني.
    Muchos problemas como el calentamiento mundial, las epidemias y el terrorismo sólo se superarán si actuamos juntos. UN وبالتالي لا يمكن التغلب على مشاكل عديدة مثل الاحترار العالمي والأوبئة والإرهاب إلا إذا عملنا معاً.
    Mo, hemos trabajado juntas durante tres años, y tú fuiste siempre más popular que yo. Open Subtitles "مو"، عملنا معاً لثلاثة أعوام، كنتي محبوبة أكثر مني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more