Ámbito que abarcará el proceso de examen y evaluación | UN | النطاق الذي ستغطيه عملية الاستعراض والتقييم |
Ámbito que abarcará el proceso de examen y evaluación: informe del Director Ejecutivo | UN | النطاق الذي ستغطيه عملية الاستعراض والتقييم: تقرير المدير التنفيذي |
Ámbito que abarcará el proceso de examen y evaluación: diversidad biológica y medio ambiente urbano | UN | النطاق الذي ستغطيه عملية الاستعراض والتقييم: التنوع الاحيائي وبيئة الحضر |
el examen y la evaluación generales trajeron como resultado la incorporación de 450 organizaciones no gubernamentales a las 2140 organizaciones ya existentes que se habían afiliado a ONU-Hábitat durante la Conferencia de 1996 Hábitat II. | UN | وقد أدت عملية الاستعراض والتقييم الشاملين إلى إضافة 450 منظمة غير حكومية إلى قائمة المنظمات الـ 2140 الموجودة التي انتسبت لموئل الأمم المتحدة أثناء مؤتمر الموئل الثاني في عام 1996. |
Tanto el UNICEF como el FNUAP han apoyado el proceso de examen y evaluación de la Conferencia de Beijing. | UN | ولم ينفك كل من اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان يدعم عملية الاستعراض والتقييم لمؤتمر بيجين. |
El nivel más alto del gobierno debería facilitar el proceso de examen y evaluación y la legislación nacional lo debería respaldar. | UN | وينبغي أن يتم تيسير عملية الاستعراض والتقييم على المستويات الحكومية العليا، ودعمها من خلال التشريعات الوطنية. |
Costa Rica también destacó la importancia de la participación de las personas de edad en el proceso de examen y evaluación. | UN | وأكدت كوستاريكا أيضا على أهمية مشاركة المسنين في عملية الاستعراض والتقييم. |
Se prevé que, dentro de las actividades del Año, se podría invitar a expertos nacionales a analizar el proceso de examen y evaluación, así como a determinar la utilidad de sus conclusiones y la eficacia de su metodología actual. | UN | ومن المتوخى، كجزء من أنشطة هذه السنة، أن يدعى خبراء وطنيون لتحليل عملية الاستعراض والتقييم وتحديد ما إذا كانت نتائجها مفيدة ومنهجيتها المتبعة حاليا فعالة. |
Por lo tanto, se propone que el proceso de examen y evaluación prosiga de la siguiente manera: | UN | ٧٢ - ويقترح، بالتالي، أن تستمر عملية الاستعراض والتقييم على النحو التالي: |
Con información facilitada por las comisiones regionales y varios organismos especializados de las Naciones Unidas se preparó un nuevo cuestionario que proporcionará información esencial para el proceso de examen y evaluación de 1999. | UN | فقد تم بمدخلات من اللجان اﻹقليمية وعدد من الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة، صياغة استبيان جديد، سيكون مدخلا بالغ اﻷهمية في عملية الاستعراض والتقييم المزمع الاضطلاع بها في عام ١٩٩٩. |
A este respecto, deberían tenerse en cuenta las opiniones expresadas y los ejemplos facilitados en el actual período de sesiones, así como la información pertinente reunida durante el proceso de examen y evaluación. | UN | وفي هذا الصدد، سوف تؤخذ بعين الاعتبار اﻵراء واﻷمثلة التي قُدمت في الدورة الحالية، فضلا عن المعلومات ذات الصلة المجمعة في عملية الاستعراض والتقييم. |
el proceso de examen y evaluación | UN | أولا - عملية الاستعراض والتقييم |
La brecha que todavía subsiste entre la política y la aplicación es uno de los problemas más importantes, que habría que considerar concretamente en el examen y la evaluación. | UN | وتشكل الفجوة التي لا تزال قائمة بين السياسة والتنفيذ تحديا كبيرا ينبغي معالجته بوجه خاص في عملية الاستعراض والتقييم. |
16. Algunos representantes reconocieron que la clave del éxito de la tarea era de ámbito nacional y que, por tanto, era urgente comenzar a planificar y organizar el examen y la evaluación. | UN | ١٦ - واعترف بعض الممثلين بأن السبيل الرئيسي إلى نجاح هذه العملية هو تنفيذها على المستوى الوطني، ومن ثم ينبغي البدء بصورة عاجلة في تخطيط عملية الاستعراض والتقييم وتنظيمها. |
Se espera poder colmar esta brecha durante las actividades de examen y evaluación que se realizarán en 2007 y 2008. | UN | ويؤمل سد هذه الثغرة خلال عملية الاستعراض والتقييم المقرر إجراؤها في عامي 2007 و 2008. |
8. Toma nota de la resolución 42/1 de la Comisión de Desarrollo Social y pide al Secretario General que presente a la Comisión de Desarrollo Social, en su 43° período de sesiones, sus propuestas para realizar el ejercicio de examen y evaluación en los planos regional y mundial; | UN | " 8 - تحيط علما بقرار لجنة التنمية الاجتماعية 42/1، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحاته لإجراء عملية الاستعراض والتقييم على الصعيدين الإقليمي والعالمي إلى لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الثالثة والأربعين؛ |
No se debería asignar necesariamente a un organismo particular o confinar a una fase concreta del proceso de examen y evaluación. | UN | ولا يتعين بالضرورة إسنادها إلى هيئة محددة أو حصرها في مرحلة معينة من عملية الاستعراض والتقييم. |
cuarto examen y evaluación del Plan de Acción Mundial sobre Población: informe del Secretario General | UN | عملية الاستعراض والتقييم الرابعة لخطة العمل العالمية للسكان: |
Aunque el principal enfoque del examen y la evaluación del Plan de Acción de Madrid esté definido ya, se requieren más esfuerzos a fin de aclarar el contenido de las modalidades y la periodicidad del proceso de estudio y evaluación. | UN | 44 - ولئن كان النهج الرئيسي لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد قد تحدد الآن، فإن الأمر يتطلب بذل المزيد من الجهود لتوضيح محتوى الطرائق ووتيرة عملية الاستعراض والتقييم. |
el proceso de examen y evaluación en la región de la CEPE ofrecerá la oportunidad de examinar y evaluar el resultado de esas reformas. Situaciones de emergencia | UN | وستتيح عملية الاستعراض والتقييم الإقليمية التي ستجريها اللجنة الاقتصادية لأوروبا الفرصة لمناقشة وتقييم مدى تأثير هذه الإصلاحات. |