"عملية الانضمام إلى منظمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • el proceso de adhesión a la
        
    • trámites de ingreso en la
        
    • proceso de adherirse a la
        
    • el proceso de acceso a la
        
    • procesos de adhesión a la
        
    • del proceso de adhesión a la
        
    • el proceso de incorporación a la
        
    • proceso de adhesión a la Organización
        
    ii) subrayen la necesidad de lograr que las consideraciones políticas no obstaculicen el proceso de adhesión a la OMC; UN `2` يؤكد ضرورة التيقن من أن الاعتبارات السياسية لن تعوق عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية؛
    Por consiguiente, se asignó formalmente a la UNCTAD la tarea concreta de ayudar a los países en el proceso de adhesión a la OMC. UN ومن ثم، أنيطت باﻷونكتاد رسمياً مهمة محددة هي مساعدة البلدان في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    Los Secretarios Ejecutivos subrayaron también la urgente necesidad de ampliar el proceso de adhesión a la OMC y de promover la autonomía nacional en dicho proceso. UN كما شدد الأمناء التنفيذيون على الحاجة الملحة لتوسيع نطاق عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية والتشجيع على أن يكون الانضمام بمبادرة وطنية.
    12. Tiene conciencia de las dificultades con que tropiezan los países menos adelantados en los trámites de ingreso en la OMC y pide a la UNCTAD que siga prestando una asistencia adecuada al respecto y consolidando su apoyo a otras actividades relacionadas con la OMC y favorables a los países menos adelantados; UN 12 - يدرك الصعوبات التي تواجهها أقل البلدان نمواً في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، ويطلب إلى الأونكتاد أن يواصل تقديم المساعدة الكافية في هذا المجال، وأن يعزز دعمه للأنشطة الأخرى المتصلة بمنظمة التجارة العالمية التي يضطلع بها لصالح أقل البلدان نمواً؛
    No obstante, para seguir avanzando en el proceso de adhesión a la OMC los países deberán poner en práctica nuevas reformas de mercado y fortalecer su cooperación con los miembros actuales de la OMC. UN بيد أن مواصلة عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، تقتضي أن تنفذ البلدان المزيد من الإصلاحات التي تدعم السوق، وأن تعزز تعاونها مع الأعضاء الحاليين في منظمة التجارة العالمية.
    Insta a la Comisión a reiterar la importancia de no politizar el proceso de adhesión a la OMC o utilizarlo como medio de ejercer presión política. UN وناشد اللجنة أن تؤكد من جديد على أهمية عدم تسييس عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية أو استخدامها كوسيلة لممارسة الضغط السياسي.
    Era importante facilitar el proceso de adhesión a la OMC de los países candidatos, y también lo era proporcionar ayuda al comercio en mayor escala, para crear capacidades de competencia y producción. UN ورأوا كذلك أنه من المهم تيسير عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية أمام البلدان التي هي بصدد القيام بذلك.
    Trabas en el proceso de adhesión a la Organización Mundial del Comercio (OMC) UN التأثير في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية
    Se destacó la importancia de lograr que el proceso de adhesión a la OMC fuera menos oneroso para los PMA. UN وسُلط الضوء على أهمية إعفاء أقل البلدان نمواً من عبء عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية الثقيل بطبيعته.
    Se destacó la importancia de lograr que el proceso de adhesión a la OMC fuera menos oneroso para los PMA. UN وسُلط الضوء على أهمية إعفاء أقل البلدان نمواً من عبء عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية الثقيل بطبيعته.
    En 2012 se reforzó el proceso de adhesión a la OCDE. UN العمل خلال عام 2012 على تعزيز عملية الانضمام إلى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    No obstante, durante el proceso de adhesión a la OMC a fines del decenio de 1980, el Gobierno llegó a darse cuenta de la necesidad de tomar diversas nuevas medidas para ajustar la legislación nacional a las normas de la OMC. UN ومع ذلك، وأثناء عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية في نهاية الثمانينات، بدأت الحكومة تدرك الحاجة إلى اتخاذ عدة ترتيبات جديدة لكي تصبح تشريعات فنـزويلا متمشية مع قواعد منظمة التجارة العالمية.
    Asimismo, se habían multiplicado las iniciativas para ayudar a los países en desarrollo y a los países en transición en el proceso de adhesión a la OMC. UN كما كثفت الجهود الرامية إلى مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    Varios participantes destacaron los problemas especiales con que tropezaban los países y las economías en transición en el proceso de adhesión a la OMC, y elogiaron vivamente el apoyo prestado por la UNCTAD en esta esfera. UN وألقى العديد من المشاركين الضوء على التحديات لخاصة التي تواجهها البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، وأثنوا بشدة على دعم الأونكتاد لهذا المجال.
    Varios participantes destacaron los problemas especiales con que tropezaban los países y las economías en transición en el proceso de adhesión a la OMC, y elogiaron vivamente el apoyo prestado por la UNCTAD en esta esfera. UN وألقى العديد من المشاركين الضوء على التحديات لخاصة التي تواجهها البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، وأثنوا بشدة على دعم الأونكتاد لهذا المجال.
    12. Tiene conciencia de las dificultades con que tropiezan los países menos adelantados en los trámites de ingreso en la OMC y pide a la UNCTAD que siga prestando una asistencia adecuada al respecto y consolidando su apoyo a otras actividades relacionadas con la OMC y favorables a los países menos adelantados; UN 12- يدرك الصعوبات التي تواجهها أقل البلدان نمواً في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، ويطلب إلى الأونكتاد أن يواصل تقديم المساعدة الكافية في هذا المجال، وأن يعزز دعمه للأنشطة الأخرى المتصلة بمنظمة التجارة العالمية التي يضطلع بها لصالح أقل البلدان نمواً؛
    Los Ministros destacaron que es preciso acelerar el proceso de acceso a la OMC sin impedimentos políticos, de manera expedita y transparente. UN 281 - وأكد الوزراء على ضرورة تسريع عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية دون معوقات سياسية وبسرعة وشفافية.
    Asimismo, se concluyó un memorando sobre el régimen de comercio exterior en el marco del proceso de adhesión a la OMC. UN كما أُعدت الصيغة النهائية لمذكرة بشأن نظام التجارة الخارجية، وذلك في إطار عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    c) Fortalecimiento del apoyo técnico a los países en el proceso de incorporación a la OMC, en cooperación con la OMC; UN (ج) تعزيز الدعم التقني المقدّم إلى البلدان في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، بالتعاون مع المنظمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more