El objetivo es incorporar el concepto de presupuestación basada en los resultados en el proceso de planificación y presupuestación. | UN | والهدف المتوخى هو تجسيد مفهوم الميزنة القائمة على أساس النتائج في عملية التخطيط والميزنة. |
Esa mejora se convirtió en el fundamento de los cambios que hasta ahora se han introducido en el proceso de planificación y presupuestación de las Naciones Unidas. | UN | وأصبح هذا التحسن أساسا للتغييرات التي استحدثت حتى الآن في عملية التخطيط والميزنة في الأمم المتحدة. |
Experiencia adquirida en relación con el proceso de planificación y presupuestación | UN | الخبرة المكتسبة في عملية التخطيط والميزنة |
Primero, celebramos las recomendaciones relativas a la racionalización del proceso de planificación y presupuestación con miras a reducir su tiempo de ejecución. | UN | أولا، نرحب بالتوصيات المتعلقة بتبسيط عملية التخطيط والميزنة لجعلها أقل إهدارا للوقت. |
Se han establecido los elementos básicos de la gestión del ciclo de programación y están en marcha, según lo previsto, las medidas para aplicar una estrategia de mediano plano que sustente los procesos de planificación y presupuestación de todo el Organismo. | UN | وقد تم وضع اللبنات الأساسية لإدارة دورة البرنامج، وتتقدم الخطوات نحو وضع استراتيجية متوسطة الأجل تعمل على ترسيخ عملية التخطيط والميزنة في الوكالة كما هو مخطط لها. |
Se expresó satisfacción general con los esfuerzos por mejorar el proceso de planificación y presupuestación de las Naciones Unidas. | UN | وأُعرب عن الارتياح بوجه عام إزاء الجهود المبذولة لتحسين عملية التخطيط والميزنة في الأمم المتحدة. |
Experiencia adquirida en relación con el proceso de planificación y presupuestación | UN | الخبرة المكتسبة في عملية التخطيط والميزنة |
Con respecto al presupuesto de las Naciones Unidas, consideramos que el proceso de planificación y presupuestación sigue siendo innecesariamente complejo y requiere de mucho personal. | UN | وفيما يتعلق بميزانية الأمم المتحدة، نحن نرى أن عملية التخطيط والميزنة لا تزال معقدة بشكل لا ضرورة له ويشارك فيها عدد كبير من الموظفين. |
Por consiguiente, el proceso de planificación y presupuestación no se ajustaba debidamente a las necesidades de gestión de la Organización ni facilitaba un nivel adecuado de debate estratégico y adopción de decisiones. | UN | ونتيجة لذلك، لا تفي عملية التخطيط والميزنة بالاحتياجات الإدارية للمنظمة على النحو المناسب، كما لا تيسر إتاحة المستوى المناسب لإجراء مناقشة استراتيجية لعملية صنع القرار. |
Por consiguiente, el proceso de planificación y presupuestación no se ajustaba debidamente a las necesidades de gestión de la Organización ni facilitaba un nivel adecuado de debate estratégico y adopción de decisiones. | UN | ونتيجة لذلك، لا تفي عملية التخطيط والميزنة بالاحتياجات الإدارية للمنظمة على النحو المناسب، كما لا تيسر إتاحة المستوى المناسب لإجراء مناقشة استراتيجية لعملية صنع القرار. |
** El presente informe se publica de conformidad con lo dispuesto en las resoluciones 58/269 y 62/224 acerca de la función del Comité del Programa y de la Coordinación en el proceso de planificación y presupuestación. | UN | ** يصدر هذا التقرير وفقا لأحكام القرارين 58/269 و 62/224 بشأن دور لجنة البرنامج والتنسيق في عملية التخطيط والميزنة. |
Una delegación subrayó la importancia de la supervisión y la evaluación, mientras que otra acogió con beneplácito la integración de la supervisión en el proceso de planificación y presupuestación. | UN | 36 - وشدد أحد الوفود على أهمية الرصد والتقييم؛ بينما رحب وفد آخر بدمج الرصد في عملية التخطيط والميزنة. |
1. En el documento A/57/387, el Secretario General presentó su programa para profundizar la reforma de las Naciones Unidas, incluso el proceso de planificación y presupuestación que, según considera, adolece de graves deficiencias porque es complejo, prolongado, desarticulado, engorroso y rígido. | UN | 1 - قدم الأمين العام، في الوثيقة A/57/387، جدول أعمال يقترحه بشأن زيادة إصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك عملية التخطيط والميزنة التي تشوبها، في رأيه، عيوب كبيرة لأنها معقدة وطويلة ومفككة ومبددة للوقت وجامدة. |
iii) Experiencia adquirida en relación con el proceso de planificación y presupuestación (resolución 58/269, párr. 8), A/62/81. | UN | ' 3` الخبرة المكتسبة في عملية التخطيط والميزنة (القرار 58/269، الفقرة 8)، (A/62/81). |
A/62/81 Informe del Secretario General sobre la experiencia adquirida en relación con el proceso de planificación y presupuestación (resolución 58/269 de la Asamblea General) | UN | A/62/81 تقرير الأمين العام عن الخبرة المكتسبة في عملية التخطيط والميزنة (قرار الجمعية العامة 58/269) |
Con arreglo a lo dispuesto en la resolución 58/269, los aspectos programáticos de las revisiones se presentarán al Comité del Programa y de la Coordinación, en su 47° período de sesiones para que, los examine en cumplimiento de su función programática en el proceso de planificación y presupuestación. | UN | وعملا بقرار الجمعية العامة 58/269، ستُعرض الجوانب البرنامجية لهذه التنقيحات على لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها السابعة والأربعين كي تستعرضها في إطار دورها البرنامجي في عملية التخطيط والميزنة. |
Concuerda con el representante de Noruega en que la reforma del proceso de planificación y presupuestación constituye una parte integral de la reforma general de la Organización. | UN | وقال إنه يتفق في الرأي مع ممثل النرويج على أن إصلاح عملية التخطيط والميزنة يشكل جزءا لا يتجزأ من الإصلاح العام للمنظمة. |
El conjunto de reformas también incluía varias mejoras sistémicas del proceso de planificación y presupuestación. | UN | 217 - وتتضمن مجموعة الإصلاحات أيضا عددا من التحسينات المنهجية في عملية التخطيط والميزنة. |
Al examinar el futuro del esbozo, será esencial tener en cuenta su importancia como herramienta que permite que los Estados Miembros participen en las primeras etapas del proceso de planificación y presupuestación de la Organización. | UN | ولدى النظر في الخطوط العريضة المقبلة سيكون من الضروري أن تؤخذ في الحسبان أهمية تلك الخطوط العريضة كأداة لإشراك الدول الأعضاء في وقت مبكر في عملية التخطيط والميزنة للمنظمة. |
11. En Nepal dos organismos centrales intervienen de manera decisiva en los procesos de planificación y presupuestación. Se trata de la Comisión Nacional de Planificación y el Ministerio de Finanzas. | UN | 11- تؤدي وكالتان مركزيتان في نيبال أدواراً حاسمة في عملية التخطيط والميزنة هما: لجنة التخطيط الوطني ووزارة المالية. |
Sin embargo, en los párrafos 13 y 14 de la resolución se reafirmó claramente la función programática del CPC en la planificación y la presupuestación. | UN | وأضاف أن الفقرتين 13 و 14 من القرار أعادتا التأكيد بوضوح على الدور البرنامجي للجنة البرنامج والتنسيق في عملية التخطيط والميزنة. |
Nota del Secretario General sobre mejoras en el actual proceso de planificación y presupuestación | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن جوانب التحسن في عملية التخطيط والميزنة الحالية |