"عمّتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu tía
        
    • su tía
        
    • tu suegra
        
    • tu tia
        
    • Una tía
        
    Diles que tu tía te estaba esperando y que por eso llegas tarde. Open Subtitles أخبرهم بمكتب البريد أنّ عمّتك كانت تنتظرك ولهذا أنت تأخّـرت
    Hace mucho que no hablamos. tu tía y yo ya no sabemos quién eres. Open Subtitles لأننا لم نتكلّم منذ مدّة طويلة ,عمّتك ماى وأنا لم نعد نعرف من أنت , على أي حال ..
    Sí, claro, pon la profesión de tu tía. Open Subtitles حسناً, بالطبع.. يمكنك في هذه الحالة استخدام مهنة عمّتك.
    Es realmente muy bueno que se tome un tiempo para visitar a su tía. Open Subtitles ما أعظم اقتطاع جزء من وقتك للمجيء وزيارة عمّتك.
    Si esto no hace que tu suegra deje de criticar tu comida te devolveré todo el dinero. Open Subtitles إذا لم يردع هذا عمّتك من إنتقاد طبخك، سأعيد كل ما دفعتيه.
    tu tía me lanzó una maldición. y se me cayó todo el pelo del cuerpo. Open Subtitles عمّتك وضعت لعنة عليّ وتساقط الشعر من كامل جسمي
    Estaba intentando salir con alguien de mi edad, y... yo no... no tenía ni idea de que ella era tu tía. Open Subtitles كنت احاول ان اواعد شخص ما في سنّي و لم تكن لي فكرة انها عمّتك
    Una tía molona, moderna y con clase que parece demasiado joven para ser tu tía de verdad. Open Subtitles أقرب للعمّة اللطيفة الأصغر كثيراً من أن تكون عمّتك الحقيقيّة.
    Dale a silencio cuando hable tu tía. Open Subtitles يمكنك فقط أن تضغط زرّ قطع الصوت عندما تتكلّم عمّتك
    Dicen que tu unni fue a ver a tu tía después de salir del orfanato. Open Subtitles قالوا أنّ أختك الكبيرة ذهبت لرؤية عمّتك بعد مغادرتها الملجأ
    Pero no es mi trabajo reparar la relación con tu tía. Open Subtitles لكنها ليست وظيفتي لأصلح علاقتك .مع عمّتك
    Pero, ¿Cómo te atreves a hablarle a tu tía de esa manera? Open Subtitles لا تتحدثي مع عمّتك بهذه اللهجة
    ¿Entonces tu tía no está muerta? Open Subtitles إذن، عمّتك ليست ميتة؟ كلا.
    Camina a donde está tu tía. Y párate derecha. Open Subtitles تعال إلى عمّتك انهض بشكل مستقيم
    Ven conmigo, mi niño... ven con tu tía Open Subtitles تعال لي، تعال يا ابني إلى عمّتك
    No, me los contó tu tía Marlene. Open Subtitles "لا ، لكنها قد نُقلت إليّ بواسطة عمّتك مارلين"
    Estás pensando que traté de matar a tu tía. Open Subtitles أنتَ تعتقد أنّي حاولتُ قتل عمّتك
    Le hablé a tu tía. Dijo que está bien. Open Subtitles تحدثت مع عمّتك وأخبرتني أنها موافقة
    ¡No soy su tía, la condesa; soy yo! Open Subtitles انا لست الكونتيسّة، عمّتك انا هي نفسي
    ¡No soy su tía, la condesa; soy yo! Open Subtitles انا لست الكونتيسّة، عمّتك انا هي نفسي
    Espera un minuto, ¿tu suegra vino desde Inglaterra y estuvo dos días? Open Subtitles عمّتك قطعت كلّ هذه المسافة من "إنجلترا" من أجل يومين؟
    Con lo de tu tia y todo lo demas, Pero esto esta de pensarse. Open Subtitles بموت عمّتك وما إلى ذلك، ولكن هذا تفكير مُراعٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more