La red será uno de los elementos del programa de Vigilancia Mundial y contará con una dependencia de coordinación internacional y un banco de datos. | UN | وستكون هذه الشبكة أحد عناصر البرنامج العالمي لرصد اﻷرض، مع إنشاء وحدة للتنسيق الدولي ومصرف للبيانات. |
Propuesta de calendario de los elementos del programa con miras a su examen por el Grupo | UN | الجدول الزمني المقترح لنظر الفريق في عناصر البرنامج |
La preparación ante situaciones de emergencia se integrará en todos los componentes del programa. | UN | وسوف يتم جعل الاستعداد للطوارئ جزءا لا يتجزأ من جميع عناصر البرنامج. |
El enfoque programático tiene el mérito de haber contribuido a centrar la formulación, la ejecución y la gestión de los componentes del programa en la mitigación de la pobreza. | UN | وتمثلت ميزة نهج البرامج في إسهامه في تركيز صياغة عناصر البرنامج وتنفيذها وإدارتها على تخفيف حدة الفقر. |
La segunda fase correspondería a la ejecución, la vigilancia permanente y la evaluación periódica de cada componente del programa. | UN | وستتناول المرحلة الثانية التنفيذ، والرصد المتواصل، والتقييم الدوري لكل عنصر من عناصر البرنامج. |
Documento en el que se refundirán las conclusiones de las segunda y tercera reunión del Grupo y se determinarán los vínculos que existen entre los elementos del programa. | UN | وثيقة توحد النتائج المترتبة على الاجتماعين الثاني والثالث للفريق وتحدد الروابط بين عناصر البرنامج. |
Todos los elementos del programa recalcan la importancia de la igualdad. | UN | وتشدد جميع عناصر البرنامج على أهمية المساواة. |
Todos los elementos del programa son esenciales para que se cumplan esos objetivos y es preciso que todos se apliquen de manera justa y sin discriminación. | UN | وجميع عناصر البرنامج مهمة لتحقيق هذه الأهداف ويجب تطبيق جميع هذه المعايير بعدل ودون تمييز. |
los elementos del programa aplicado por la Federación son los siguientes: | UN | وفيما يلي عناصر البرنامج على النحو الذي نفذ به من قبل الاتحاد: |
Cada red laboral desarrollaría los elementos del programa basándose en la evaluación de sus necesidades específicas. | UN | وستقوم كل شبكة توظيف بتطوير عناصر البرنامج على أساس تقديرها لاحتياجاتها المحدَّدة. |
Para ayudarlo, la secretaría, mediante una colaboración interinstitucional, podría elaborar un informe o informes analíticos sobre cada uno de los elementos del programa examinados, basándose en: | UN | ولمساعدة الفريق، يمكن أن تعد اﻷمانة، من خلال التعاون بين الوكالات، تقريرا تحليليا، أو أكثر، لكل عنصر من عناصر البرنامج الخاضعة للدراسة استنادا إلى ما يلي: |
Varios oradores elogiaron la exposición formulada por el representante del UNICEF y expresaron su aprobación respecto de los diversos componentes del programa. | UN | وأثنى عدة متكلمين على البيان الذي قدمه ممثل اليونيسيف، وأبدوا تقديرهم لمختلف عناصر البرنامج. |
En Europa, el PNUMA sirvió en el decenio de 1970 de catalizador de algunos componentes del programa ambiental de la Comisión Económica para Europa (CEPE), que ahora está muy avanzado. | UN | ففي أوروبا، قام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في السبعينات بتنشيط بعض عناصر البرنامج البيئي الخاص باللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، الذي بلغ اﻵن مرحلة متقدمة من تطوره. |
Dice que los diversos componentes del programa han sido siempre de especial interés para los países en desarrollo, pero, como demuestra el informe del Secretario General, varios países desarrollados también han mostrado creciente interés en él. | UN | وقال إن مختلف عناصر البرنامج كانت دائما موضع اهتمام خاص بالنسبة للبلدان النامية، غير أنه كما يتضح من تقرير اﻷمين العام ازداد اهتمام عدد من البلدان المتقدمة النمو به أيضا. |
Varios oradores elogiaron la exposición formulada por el representante del UNICEF y expresaron su aprobación respecto de los diversos componentes del programa. | UN | وأثنى عدة متكلمين على البيان الذي قدمه ممثل اليونيسيف، وأبدوا تقديرهم لمختلف عناصر البرنامج. |
En la mayoría de las estimaciones se hacen ascender las economías de capital acumuladas para todos los componentes del programa a más de 10.000 millones de dólares. | UN | وتشير معظم التقديرات إلى أن الوفورات الرأسمالية المتراكمة لجميع عناصر البرنامج تبلغ ما يزيد على ١٠ بلايين دولار. |
Variabilidad y predecibilidad del clima, componente del programa Mundial de Investigaciones Climáticas. Detritívoro | UN | برنامج البحوث المتعلقة بتغير المناخ والتنبؤ به، وهو عنصر من عناصر البرنامج العالمي لبحوث المناخ. |
La Junta aprobó todos los elementos de programa del subprograma 3, La mujer, los medios de comunicación y las comunicaciones. | UN | ١٠٣ - وافق المجلس على جميع عناصر البرنامج الواردة في البرنامج الفرعي الثالث، المرأة ووسائط اﻹعلام والاتصالات. |
A. Elementos de un programa comprensivo de desarmeVéase Documentos Oficiales de la Asamblea General, trigésimo cuarto período de sesiones, Suplemento No. 42 (A/34/42), secc. IV, párr. 19. | UN | ألف - عناصر البرنامج الشامل لنزع السلاح* |
En particular, estos factores afectaron la aplicación de los componentes de los programas de salud relativos a la terapia de rehidratación oral, la vigilancia y promoción del crecimiento y los cuidados prenatales. | UN | وقد أثر ذلك بوجه الخصوص على التقدم في عناصر البرنامج الصحي المتعلقة بالعلاج باﻹماهة الفموية ورصد النمو وتعزيزه، والرعاية في فترة ماحول الولادة وماقبل الولادة. |
Véase supra en cada elemento del programa | UN | انظر أعلاه تحت كل عنصر من عناصر البرنامج |
Ya no se aplican los “elementos de los programas”; en el artículo V, Aspectos de programas del presupuesto, se hace referencia al formato de los presupuestos por programas. | UN | لم يعد مفهــوم " عناصر البرنامج " مستعملا وتــرد اﻹشــارات إلى شكل الميزانيات البرنامجية تحت المادة الخامسة، الجوانب البرنامجية للميزانية. |