cuando hablo de los agujeros del sistema, me estoy refiriendo exactamente a eso. | Open Subtitles | عندما أتحدث عن فتحات في النظام هذا بالضبط ما أتحدث عنه |
No te lo dije por la forma en que actúas cuando hablo de ello. | Open Subtitles | لم أخبرك بسبب تلك الطريقة التي تتصرف بها عندما أتحدث عن ذلك |
Pero cuando hablo de los derechos de los tratados, estoy loca. | TED | ولكن عندما أتحدث عن حقوق المعاهدات، فأنا مجنونة. |
Hoy, cuando hablo de arquitectura, no hablo de la profesión. | TED | عندما أتحدث عن الهندسة المعمارية اليوم، فإني لست أتحدث عن المهنة. |
A menudo me refiero a esa niña cuando hablo sobre los niños que he conocido en mis viajes, porque su historia es tan intensa, tan dolorosa y, al mismo tiempo, tan común. | UN | وغالبا ما أشير إلى تلك البنت عندما أتحدث عن الأطفال الّذين التقيت بهم في سفري، لأن قصتها مؤثرة للغاية ومؤلمة جدا وشائعة إلى حد كبير. |
Fue una bienvenida, aunque drámatica despedida, de lo que experimento cuando hablo de la mezcla de mis sentimientos sobre mi aborto. | TED | كان ترحيبا، وأيضا رحيلا درامياَ عما قمتُ باختباره عندما أتحدث عن مشاعري المختلطة حول الإجهاض. |
Mi segundo desafío es que debo pedir comprensión e incluso compasión cuando hablo de la muerte de mi hijo como suicida. | TED | التحدي الثاني لدي أنه يجب علي أن أطلب التفهّم وكذلك الرحمة عندما أتحدث عن وفاة ابني انتحارًا. |
Puedo decir mi mala palabra favorita de una manera muy florida y ser muy cursi cuando hablo de amor. | TED | يمكنني قول كلمتي البذيئة المفضلة بشكل منمق وأكون مبتذلة للغاية عندما أتحدث عن الحب |
Algo que realmente me preocupa, cuando hablo de esto, es el destino de la biodiversidad en lo profundo del océano. | TED | أولها، ما يقلقني بالفعل عندما أتحدث عن هذا، هو مصير التنوع البيولوجي في أعماق المحيط. |
cuando hablo de fe, ¿por qué crees que hablo de Dios? | Open Subtitles | عندما أتحدث عن الإيمان لم تفترض دائماً أنني أتحدث عن الإله |
Nunca jodo cuando hablo de un trato de mil millones. | Open Subtitles | لا أمزح أبداً عندما أتحدث عن صفقة بمليار دولار |
Pero mi primer tarea y más importante es mantenerme neutral cuando hablo de cualquier cosa relacionada con el sexo, sin vergüenza, sin excitación, sin juicio, sin vergüenza, no importa donde estoy. | TED | ولكن مهمتي الأولي والأكثر أهمية هو أن أبقى محايدة عندما أتحدث عن أي شيء ذي طابع جنسي، لا إحرج ولا دغدغة، ولا إصدار أحكام ولا خجل، بغض النظر أينما كنت. |
El 10 de noviembre de 2013 tuvimos nuestro evento. Es curioso, cuando hablo de un abordaje comunitario, ese fue nuestro primer evento en Tonks Brothers, Castlemaine, y hay una gran comunidad ahí. | TED | في نوفمبر 10 عام 2013، كنا نعقد الحدث، ومن المثير للاهتمام، عندما أتحدث عن نهجنا المجتمعي كان أول حدث لنا في كاستل ماين في توكس بروذرز والكثير من أفراد مجتمعنا هناك. |
cuando hablo de esto con mis amigos en Cambridge y en el Valle de Silicio, me dicen, "Fantástico. No más monotonía ni trabajos fatigantes. | TED | عندما أتحدث عن هذا مع أصدقائي في كامبردج ووادي السليكون، يقولون، "رائع. لا مزيد من العمل الشاق، لا مزيد من الكد." |
Y la perspectiva que quiero presentar cuando hablo de los organismos que producen diarrea así como la perspectiva cuando hablo de cualquier organismo que causa enfermedades infecciosas agudas es la de pensar acerca del problema desde la perspectiva de los gérmenes. Ver desde los ojos de los gérmenes. | TED | و التركيز عندما أتحدث عن الكائنات المسببة للإسهال, و التركيز عندما نتحدث عن أى كائنات دقيقة التى تسبب أمراضاً معدية هو التفكير فى المشكلة من وجهة نظر الكائن الدقيق. الرؤية خلال عين الكائن. |
"cuando hablo de ladrones de caballos, no digo que es malo ser ladrón de caballos. | Open Subtitles | عندما أتحدث عن سرقة الخيول،لاأقول... أن سرقة الخيول هي شيء سيء ... . |
¿Así soy yo cuando hablo de mi padre? | Open Subtitles | هل أبدو مثلها عندما أتحدث عن والدي؟ |
A la gente le gusta cuando hablo de mi cuerpo. | Open Subtitles | الناس تُحب عندما أتحدث عن جسمي |
¿Te molesta cuando hablo de mi madre? | Open Subtitles | هل تنزعج عندما أتحدث عن أمي؟ |
Normalmente, cuando hablo de esta etapa de mi vida esencialmente la reacción es: (Suspira) "No puedo... no puedo imaginármelo". | TED | عادة، عندما أتحدث عن هذه الفترة من حياتي، رد الفعل الذي أحصل عليه يكون: (تنهدات) "لا أستطيع - لا أستطيع أن أتخيل". |
Y cuando hablo sobre mis ideas, ellos están como pero eso no se puede hacer, saben. | TED | عندما أتحدث عن أفكاري ، يقولون لكنها نسبية لايمكن قياسها ، |