"عندما أفكر في" - Translation from Arabic to Spanish

    • Cuando pienso en
        
    • al pensar en
        
    • cuando lo pienso
        
    • Ahora que lo pienso
        
    • pienso en el
        
    Cuando pienso en todos los obstáculos que condujeron a la terapia de células T con CAR, hay una cosa que me parece lo más importante. TED عندما أفكر في كل مفترقات الطرق هذه التي أرشدتنا إلى علاج خلايا الكار تي، هناك شيء واحد يجعلني أفكر بشدة لأهميته.
    La verdad es que Cuando pienso en tu pérdida... mi pena parece tan pequeña Open Subtitles ّ الحقيقة أنه عندما أفكر في خسارتك أجد حزني صغيرا جدا جدا
    Cuando pienso en lo que sufrí para darle a ese chico visión, abrirle los ojos Open Subtitles عندما أفكر في الأمور التي مررت بها لأعطيه بعض التصوّر، ولكي أفتح عينيه
    Porque Cuando pienso en el futuro, quiero ser el tipo de hombre que merece una chica como tú. Open Subtitles لأنني عندما أفكر في المستقبل أريد أن أكون من نوع الشباب الذين يستحقون فتاةً مثلك
    Pero siento esperanza al pensar en las interacciones individuales que he podido mantener, tanto con los estudiantes que apoyan mi trabajo y lo toman como un desafío, como con los que no me apoyan. TED لكني أشعر ببعض الأمل عندما أفكر في التفاعلات مع الأفراد الذين تمكنت من إقناعهم، مع طلاب يدعمون ما أفعله، ومع من يواجهون ما أفعله ومع من لا يدعمونه.
    Cuando pienso en el invierno, siempre veo al zorro en el blanco río escarchado. Open Subtitles عندما أفكر في الشتاء فانني أرى أمامي ثعلبا متعبا يقف عند الجدول
    Cuando pienso en un volcán, suelo pensar en una montaña puntiaguda, ardiente con un pequeño cráter en la parte superior. Open Subtitles عندما أفكر في البركان، عادةً ما أفكّر في جبل ناريّ حادّ مع فوهة صغيرة في الجزء العلوي.
    Cuando mi padre murió, quedé destrozada pero Cuando pienso en mi madre, no siento nada. Open Subtitles عندما مات والدي، ذلك دمّرني ولكن عندما أفكر في أمي، لا أشعر بشيء
    Créeme, Cuando pienso en las dificultades que nuestra infradotación crónica ha significado para nuestro pacientes, hace que me hierva la sangre. Open Subtitles صدقني ، عندما أفكر في الصعوبات إن نقص المُتكرر في التمويل يعني لمرضانا فأنه فقط يجعل دمائي تُغلي
    Cuando pienso en crear abundancia, no significa crear vida lujosa para cada habitante del planeta; se trata de crear una vida de lo posible. TED عندما أفكر في صنع الوفرة، فهو لا يعني صنع حياة رفاهية لجميع الناس على هذا الكوكب ولكن صنع حياة مليئة بالاحتمالات.
    Bueno, Cuando pienso en el futuro, nunca me veo moviéndome hacia adelante en el tiempo. En realidad veo el tiempo que retrocede hacia mí. TED حسنا عندما أفكر في المستقبل لاأرى أنني أتقدم في الوقت أبدا ولكني في الحقيقة أرى الوقت يعود للوراء باتجاهي
    Dicho simplemente, Cuando pienso en moverme, ese comando se comunica con la parte artificial de mi cuerpo. TED ببساطة، عندما أفكر في التحرك، يُنقل هذا الأمر إلى الجزء المصنع من جسدي.
    Cuando pienso en las supervivientes con que trabajo, recuerdo las palabras de una médica egipcia, escritora, y activista de derechos humanos, Nawal El Saadawi. TED عندما أفكر في الناجيات اللواتي أعمل معهن، أتذكر كلمات لطبيبة مصرية، كاتبة وناشطة حقوقية، نوال السعداوي.
    Y lo que más me gusta Cuando pienso en la música es cómo puedes tomar dos tipos de música y causar una fusión. Open Subtitles ما أحب عندما أفكر في الموسيقى هو كيف أنواع مختلفة من الموسيقى يمكن أن تنصهر معا
    Cuando pienso en culos, en culos de mujer, pierdo la cabeza. Open Subtitles عندما أفكر في المؤخرات مؤخرة المرأة يتحرك شيء ما بداخلي
    Así que Cuando pienso en la " Máquina del Tiempo"... todo eso me recuerda a Nueva York, ¿sabe? Open Subtitles لذا عندما أفكر في ألة الزمن فهذا يذكرني بمدينة نيويورك، هل تعلم؟
    Cuando pienso en Donny Ray Black... jadeando por su última bocanada de aire, muriendo lentamente... siento disgusto por mí mismo. Open Subtitles عندما أفكر في دوني راي يلهث من أجل شهقة أخيرة من الهواء و يموت ببطء أشعر بالاشمئزاز من نفسي
    Cuando pienso en lo bueno que sera mi libro, apenas puedo respirar. Open Subtitles عندما أفكر في مدي جودة الكتاب الذي سأكتبه أشعر بضيق تنفس
    Cuando pienso en tu mirada en la mansión del gobernador me quiero morir. Open Subtitles عندما أفكر في تعابير وجهكِ في ذلك الوقت في قصر الحكومة , فأني أتمنى الموت لي
    Así que pienso en Troy y su optimismo al pensar en la realidad que afrontan tantos jóvenes milenistas negros, cuando se trata de realizar sus sueños. TED لذلك أفكر في تروي وتفاؤله عندما أفكر في الواقع ما يواجه الكثير من جيل الألفية الشباب ذوي البشرة السوداء عندما يتعلق الأمر بتحقيق أحلامهم،
    Pero cuando lo pienso, esa no es la cuestión de la que deberíamos preocuparnos. TED لكن عندما أفكر في الأمر; لا يتوجب علينا أن نضيع وقتنا في هذا السؤال
    Ahora que lo pienso. No sé si alguna ves conocí a esa niña. Open Subtitles و الان عندما أفكر في ذلك لا أعلم إن كنت أعرف تلك الفتاة
    pienso en el hijo que no tendremos nunca. Tengo la impresión de pasar un examen. Open Subtitles عندما أفكر في ذلك الطفل الذي لن نحظى به أُحس بأني أخوض اختبارًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more