"عندما أنت" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuando estás
        
    • ¿ Cuándo
        
    • cuando eres
        
    • cuando tú
        
    • cuando te
        
    • Cuando estas
        
    • ¿ Cuando
        
    • Cuando usted
        
    • Cuando estés
        
    • cuando tu
        
    • cuando me
        
    • cuando seas
        
    Sabes como es cuando estás desempleado. Open Subtitles تَعْرفُ كَمْ أشياء عندما أنت في الخارج مِنْ العملِ.
    No se supone que lo hagas cuando estás bajo la influencia de drogas. Open Subtitles أنت لا تفترض أن تعمل هو عندما أنت تحت التّأثير.
    ¿ Cuándo me dejarán reabrir mi puesto? Open Subtitles عندما أنت سَتَتْركُني المفتوح ثانيةً عربتي؟
    cuando eres viejo, eso te convierte en perdedor, pero cuando eres joven, te da la ilusión de ser genial. Open Subtitles عندما أنت القديم، الذي يجعلك الخاسر، ولكن عندما كنت صغيرا في السن، أنه يعطي الوهم بارد.
    Una vez en el pasado, cuando tú eras pequeño, yo morí... para darte una oportunidad de vivir. Open Subtitles عندما أنت كنت صغير أنا توفيت بينما أعطيتك فرصة للحياة
    Te defendí cuando te llamaron engreída, te ayudé aprendí francés por tí y me ignoraste completamente... Open Subtitles ساعدَتك عندما أنت طَلبتَ مِنْي، , تَعلّمَت الفرنسيه من اجلَك وبعد ذلك تركتنى لذا أنت يُمْكِنُ فقط
    Por qué reaparece de repente en tu vida Cuando estas más cerca que nunca de la verdad. Open Subtitles بإنّها تحدث فجأة إلى حياتك عندما أنت أقرب أكثر من أي وقت مضى إلى الحقيقة.
    Cuando aprendas a leer y a escribir, cuando no apestes a pescado y a carne de caballo, quizá entonces lo seas. Open Subtitles عندما يمكن أن تقرأ، عندما يمكن أن تكتب عندما أنت لا تشمّ السمك ولحم الاحصنة عندها ستكون محترم
    Cuando usted es pequeńo, de una pulgada TAII y luego se le 6'2 " Open Subtitles عندما أنت بوصةَ صغيرةَ واحدة طويلةَ وبعد بأَنْك ستّة قدمِ إثنان
    Creeme, cuando estás haciendo aladeltismo sobre el Gran Cañón, deberías pensarlo dos veces. Open Subtitles إعتقدْني، عندما أنت طيران شراعي يدوي على الوادي الكبيرِ، أنت يَجِبُ أَنْ تَتردّدَ.
    cuando estás de guardia... Open Subtitles عندما أنت على ساعة شيطانِ في هذا البيتِ،
    cuando estás trabajando, siempre puedo ver a tus engranajes dando vueltas. Open Subtitles عندما أنت تَعْملُ أنا يُمْكِنُ أَنْ يَرى عجلاتُكَ دائماً تَدُورُ.
    ¿Cuándo serás lo suficientemente mayor para asumir la responsabilidad del matrimonio? Open Subtitles عندما أنت كبير لحدّ كاف للإفتِراض مسؤولية الزواجِ؟
    A propósito, ¿cuándo sacarás esa basura de mi casa? Open Subtitles بالمناسبة، عندما أنت ذِهاب للحُصُول على تلك الفضلاتِ خارج بيتِي؟
    ¿Cuándo vas a ver lo que otra gente ve en ti, Robert? Open Subtitles عندما أنت سَتَرى الذي ناس آخرون شاهدْ فيك، روبرت؟
    Sabes, me gusta cuando eres así de asertivo. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا نوع مثله عندما أنت حازم مثل هذا.
    Rob era muy temperamental, cuando eres joven y tonto eso es romántico. Open Subtitles روب كَانَ مزاجيَ جداً، عندما أنت شاب و الأخرس ذلك رومانسيُ.
    Yo ya era agente secreto cuando tú andabas en panales. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُعالجُ الحالاتَ لسريّةَ عندما أنت كنت ما زِلتَ بتشخ علي روحك.
    Pero cuando tú y yo estábamos sentados en el auto no habían luces encendidas. Open Subtitles لكن عندما أنت وأنا كنت أبقى حتى النهاية في السيارة ما كان هناك خفيفة على.
    Eres tan adorable cuando te preparas a matar. Open Subtitles أنت محبوب جداً عندما أنت تَختارُ القتلَ.
    Demonios, eres muy sexy Cuando estas enojado. Open Subtitles اللعنة، أنت جنسية كجحيم عندما أنت مجنون.
    Si una canción familiar se oye cuando no lo esperas, estas animado Open Subtitles إذا أغنية مألوفة مسموعة عندما أنت لا تتوقعه، تشعر مبهجا
    Cuando usted y mi padre eran adolescentes conspiraron para matar a mis abuelos y dividieron el dinero del seguro. Open Subtitles عندما أنت و أبي كنتم مراهقين تآمرت لقتل جداني و تقاسمتم مال التأمين
    Hazla Cuando estés viendo tú la tele... Open Subtitles ولمَ لا نعقد الإجتماعات عندما أنت تشاهد التلفاز؟
    cuando tu nunca has intentado salvarte a ti misma. Open Subtitles لا أَستطيعُ الإِسْتِمْرار بمُحَاوَلَة لإنْقاذك عندما أنت لَنْ تُحاولَ حتى لإنْقاذ نفسك.
    cuando me sueltes la mano, ¿podré irme a casa a dormir? Open Subtitles عندما أنت ستصدر هل أنا سأكون قادر على الذهاب للنوم؟
    Te lo explicaremos cuando seas mayor. Open Subtitles نحن سَنُوضّحُه إليك عندما أنت أكبر سنّاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more