| Sabes como es cuando estás desempleado. | Open Subtitles | تَعْرفُ كَمْ أشياء عندما أنت في الخارج مِنْ العملِ. |
| No se supone que lo hagas cuando estás bajo la influencia de drogas. | Open Subtitles | أنت لا تفترض أن تعمل هو عندما أنت تحت التّأثير. |
| ¿ Cuándo me dejarán reabrir mi puesto? | Open Subtitles | عندما أنت سَتَتْركُني المفتوح ثانيةً عربتي؟ |
| cuando eres viejo, eso te convierte en perdedor, pero cuando eres joven, te da la ilusión de ser genial. | Open Subtitles | عندما أنت القديم، الذي يجعلك الخاسر، ولكن عندما كنت صغيرا في السن، أنه يعطي الوهم بارد. |
| Una vez en el pasado, cuando tú eras pequeño, yo morí... para darte una oportunidad de vivir. | Open Subtitles | عندما أنت كنت صغير أنا توفيت بينما أعطيتك فرصة للحياة |
| Te defendí cuando te llamaron engreída, te ayudé aprendí francés por tí y me ignoraste completamente... | Open Subtitles | ساعدَتك عندما أنت طَلبتَ مِنْي، , تَعلّمَت الفرنسيه من اجلَك وبعد ذلك تركتنى لذا أنت يُمْكِنُ فقط |
| Por qué reaparece de repente en tu vida Cuando estas más cerca que nunca de la verdad. | Open Subtitles | بإنّها تحدث فجأة إلى حياتك عندما أنت أقرب أكثر من أي وقت مضى إلى الحقيقة. |
| Cuando aprendas a leer y a escribir, cuando no apestes a pescado y a carne de caballo, quizá entonces lo seas. | Open Subtitles | عندما يمكن أن تقرأ، عندما يمكن أن تكتب عندما أنت لا تشمّ السمك ولحم الاحصنة عندها ستكون محترم |
| Cuando usted es pequeńo, de una pulgada TAII y luego se le 6'2 " | Open Subtitles | عندما أنت بوصةَ صغيرةَ واحدة طويلةَ وبعد بأَنْك ستّة قدمِ إثنان |
| Creeme, cuando estás haciendo aladeltismo sobre el Gran Cañón, deberías pensarlo dos veces. | Open Subtitles | إعتقدْني، عندما أنت طيران شراعي يدوي على الوادي الكبيرِ، أنت يَجِبُ أَنْ تَتردّدَ. |
| cuando estás de guardia... | Open Subtitles | عندما أنت على ساعة شيطانِ في هذا البيتِ، |
| cuando estás trabajando, siempre puedo ver a tus engranajes dando vueltas. | Open Subtitles | عندما أنت تَعْملُ أنا يُمْكِنُ أَنْ يَرى عجلاتُكَ دائماً تَدُورُ. |
| ¿Cuándo serás lo suficientemente mayor para asumir la responsabilidad del matrimonio? | Open Subtitles | عندما أنت كبير لحدّ كاف للإفتِراض مسؤولية الزواجِ؟ |
| A propósito, ¿cuándo sacarás esa basura de mi casa? | Open Subtitles | بالمناسبة، عندما أنت ذِهاب للحُصُول على تلك الفضلاتِ خارج بيتِي؟ |
| ¿Cuándo vas a ver lo que otra gente ve en ti, Robert? | Open Subtitles | عندما أنت سَتَرى الذي ناس آخرون شاهدْ فيك، روبرت؟ |
| Sabes, me gusta cuando eres así de asertivo. | Open Subtitles | تَعْرفُ، أنا نوع مثله عندما أنت حازم مثل هذا. |
| Rob era muy temperamental, cuando eres joven y tonto eso es romántico. | Open Subtitles | روب كَانَ مزاجيَ جداً، عندما أنت شاب و الأخرس ذلك رومانسيُ. |
| Yo ya era agente secreto cuando tú andabas en panales. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ أُعالجُ الحالاتَ لسريّةَ عندما أنت كنت ما زِلتَ بتشخ علي روحك. |
| Pero cuando tú y yo estábamos sentados en el auto no habían luces encendidas. | Open Subtitles | لكن عندما أنت وأنا كنت أبقى حتى النهاية في السيارة ما كان هناك خفيفة على. |
| Eres tan adorable cuando te preparas a matar. | Open Subtitles | أنت محبوب جداً عندما أنت تَختارُ القتلَ. |
| Demonios, eres muy sexy Cuando estas enojado. | Open Subtitles | اللعنة، أنت جنسية كجحيم عندما أنت مجنون. |
| Si una canción familiar se oye cuando no lo esperas, estas animado | Open Subtitles | إذا أغنية مألوفة مسموعة عندما أنت لا تتوقعه، تشعر مبهجا |
| Cuando usted y mi padre eran adolescentes conspiraron para matar a mis abuelos y dividieron el dinero del seguro. | Open Subtitles | عندما أنت و أبي كنتم مراهقين تآمرت لقتل جداني و تقاسمتم مال التأمين |
| Hazla Cuando estés viendo tú la tele... | Open Subtitles | ولمَ لا نعقد الإجتماعات عندما أنت تشاهد التلفاز؟ |
| cuando tu nunca has intentado salvarte a ti misma. | Open Subtitles | لا أَستطيعُ الإِسْتِمْرار بمُحَاوَلَة لإنْقاذك عندما أنت لَنْ تُحاولَ حتى لإنْقاذ نفسك. |
| cuando me sueltes la mano, ¿podré irme a casa a dormir? | Open Subtitles | عندما أنت ستصدر هل أنا سأكون قادر على الذهاب للنوم؟ |
| Te lo explicaremos cuando seas mayor. | Open Subtitles | نحن سَنُوضّحُه إليك عندما أنت أكبر سنّاً. |