"عندما تموتين" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuando mueras
        
    • cuando mueres
        
    • cuando te mueras
        
    • Cuando estés muerta
        
    cuando mueras, ¿puedo quedarme con las joyas de la familia de papá? Open Subtitles عندما تموتين, هل سأحصل على مجوهرات عائلة أبي؟
    No, lo peor que puede pasar es que lleves a alguien contigo cuando mueras. Open Subtitles لا أسوأ ما يمكن أن يحدث هو ان تقتلي شخصاً معك عندما تموتين
    cuando mueras sola en tu cama, Jonathan va a comerte. Open Subtitles عندما تموتين وحيدة في فراشك فسيأكلك جوناثان
    La vida duele más. cuando mueres, ya no sientes el dolor. Open Subtitles الحياة تجرح اكثر بكثير عندما تموتين , ينتهي الالم
    Igual que cuando mueres, ves toda tu vida en segudos. Open Subtitles مثلما يحدث عندما تموتين حياتكِ تمر بسرعة أمام عينيكِ
    ¿De qué escribirán si no cuando te mueras? Open Subtitles أي شئ آخر سوف يكتبون عنهُ عندما تموتين ؟
    Eso no es nada. Puedes dormir Cuando estés muerta, nena Open Subtitles هذا لاشيء يمكنك النوم عندما تموتين
    cuando mueras sola en tu cama, Jonathan te va a comer. Open Subtitles عندما تموتين وحيدة في فراشك فسيأكلك جوناثان
    Apesarde queustednoes un real, cuando mueras, vas a morir como la Reina (Wangbi). Open Subtitles على الرغم أنكِ لستِ من عائلة ملكية عندما تموتين ، فستموتين كـ ملكة
    " Vive tu vida para que cuando mueras, el mundo llore y te regocijes." Open Subtitles عيشى حياتك واجعلى العالم يبكى عندما تموتين
    ¿Qué crees que dirá la gente de ti cuando mueras? Open Subtitles ماذا تعتقدين أن الناس سيقولون عنك عندما تموتين
    Dios te enviará a los infiernos cuando mueras. Open Subtitles God will damn you to hell سوف يلعنكِ الرب في نار جنهم when you die. .عندما تموتين
    Si no, cuando mueras, tus secretos morirán contigo. Open Subtitles غير هذا، عندما تموتين اسرارك ستموت معك
    Incluso cuando mueras siempre voy a ser tu madre. Open Subtitles حتى عندما تموتين سأظل أمك دائماً
    cuando mueres te quedas en la misma edad. Open Subtitles هل تعلمين عندما تموتين تظلين بنفس عمرك.
    ¿Has oído hablar de la creencia de que cuando mueres, vuelves ... vuelves como otra cosa, como una rata? Open Subtitles هل سمعتِ من قبل عن ذلكَ الإعتقاد؟ ...أنَّكِ عندما تموتين تعودين تعودين كشيء آخر, كجرذ؟
    Dijeron, "Bueno, también creemos que si eres mormón y te llevas bien con la iglesia, cuando mueres vas al cielo y estás con tu familia para toda la eternidad." TED قالوا : "حسنا ، نحن نعتقد أيضا أنه إذا كنت من المورمون وإذا كنت في وضع جيد مع الكنيسة ، عندما تموتين سوف تذهبين الى الجنة وتكونين مع عائلتك إلى الأبد ".
    Quiero decir, cuando mueres... ¿Qué sucede? Open Subtitles أعني عندما تموتين ماذا يحدث ؟
    Entonces cuando mueres, es-- Open Subtitles ... إذن عندما تموتين فلا يوجد سوى
    cuando te mueras, irás al Cielo. Open Subtitles عندما تموتين ستذهبين إلى الجنة يا (ماريان)
    Te la voy a robar cuando te mueras. Open Subtitles أنا سأقوم بسرقته عندما تموتين
    Cuando estés muerta, voy a vestir tu cuerpo como un abrigo. Open Subtitles عندما تموتين سوف البس جثتك مثل المعطف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more