"عندما كنت صغيرا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Cuando era pequeño
        
    • cuando era joven
        
    • cuando era pequeña
        
    • cuando eras niño
        
    • cuando eras pequeño
        
    • cuando eras un niño
        
    • Cuando yo era joven
        
    • cuando era chico
        
    • cuando eras joven
        
    • cuando yo era niño
        
    • cuando era un niño
        
    • cuando era niño
        
    Tenía un amigo imaginario llamado Riley Cuando era pequeño. Open Subtitles كان لدي صديق تخيلي اسمه رايلي عندما كنت صغيرا
    Cuando era pequeño, me llamaba "Ali mandíbulas de acero" Open Subtitles عندما كنت صغيرا كانوا يسموني.علي أسنان الفك
    cuando era joven, mi bella niña, colocaba en la chimenea un gran tronco. Open Subtitles عندما كنت صغيرا مثلك، أنا وفتاتي الصغيرة، في ليلة عيد الميلاد، كنا نضع كمية كبيرة من الحطب،
    cuando era pequeña más pequeña que ahora tuve un sueño. Open Subtitles عندما كنت صغيرا ، حتى أصغر سنا من الآن، قد راودني حلم.
    ¿Quieres decir que nunca jugaste a ese juego cuando eras niño? Open Subtitles أنت لم تلعب هذه اللعبة عندما كنت صغيرا ؟
    Tu madre y yo no siempre nos llevábamos bien, pero sé que te leía esto todas las noches cuando eras pequeño porque me lo dijo. Open Subtitles انا و امك لم نتوافق دائما ولكن اعرف انها كانت تقرأ لك هذا الكتاب كل ليلة عندما كنت صغيرا, لأنها اخبرتني
    Chantilas, ¿había ranas cuando eras un niño, verdad? Open Subtitles هل كان يوجد ضفادع عندما كنت صغيرا يا شانتيلاس ؟
    Cuando yo era joven, el único que tenia un tatuaje era Popeye. Open Subtitles عندما كنت صغيرا,كان الشخص الوحيد الذي لديه وشم هو (باباي)
    Cuando era pequeño... mi padre era famoso. Open Subtitles عندما كنت صغيرا كان أبي مشهورا
    Mi padre era muy importante para mí Cuando era pequeño. Open Subtitles والدي كان يعني لي الكثير عندما كنت صغيرا
    Mi hermano solía hacer algunos combates con espada Cuando era pequeño. Open Subtitles أخي أعتاد علي القيام بمبارزة السيوف عندما كنت صغيرا
    Cuando era pequeño, cada vez que me escapaba del hogar adoptivo me trepaba a la ventana de Frankie y me escondía. Open Subtitles عندما كنت صغيرا كل مرة كنت أهرب من المنزل كنت أقفز الي نافذة فرانك وأختبئ
    Tocaba la armónica cuando era joven. Open Subtitles لقد كنت أعزف الهارمونيكا عندما كنت صغيرا
    Está sufriendo la locura... como la sufrí yo cuando era joven. Open Subtitles انه يعاني لحد الجنون كما فعلت عندما كنت صغيرا
    Yo patinaba cuando era joven. Open Subtitles كنت مُعتادا ًً على التزحلق . عندما كنت صغيرا ً
    Esto es porque mi familia siempre se iba a pique cuando era pequeña, que no significa que vaya a pasar ahora. Open Subtitles هذا فقط لأن عائلتي كانت مفككة عندما كنت صغيرا, هذا ليس معناه أنها ستفكك الآن
    Aun la escribes en la mano, como cuando era pequeña. Open Subtitles لا يزال يكتب على يدك، مثلما فعلت عندما كنت صغيرا.
    cuando eras niño, ¿cuál era tu problema en el trasero? Open Subtitles فريزر؟ عندما كنت صغيرا ماكان اسم المرض الجلدي الذي اصابك في مؤخرتك؟
    Y ella es Elina Sachko. Su familia vivía en nuestra calle cuando eras pequeño. Open Subtitles وهذه الينا شاكو والدها كان يعيش بنهاية الشارع عندما عندما كنت صغيرا
    Recuerda cuando eras un niño pequeño y a veces, cuando tenías miedo te estrechaba en mis brazos y te susurraba algo al oído que sólo tú y yo podríamos saber. Open Subtitles تذكر عندما كنت صغيرا وأحيانا عندما كنت خاءفه
    Cuando yo era joven tocamos en Londres. Open Subtitles عندما كنت صغيرا كنا نلعب في لندن
    Si mi papá me hubiera enseñado a soldar cuando era chico, creo que nunca habría venido a África. Open Subtitles لو ان ابي الحقني بالحدادين عندما كنت صغيرا, لا اعتقد كان على القدوم ابدا الي افريقيا
    Subhash, tú eras así cuando eras joven. Open Subtitles لقد كنت مثل هذا عندما كنت صغيرا
    Johnny Friendly me llevaba a los partidos cuando yo era niño. Open Subtitles كان جونى فرندلى يصطحبنى الى مباريات الكره عندما كنت صغيرا
    cuando era un niño, todo lo que se escuchaba en el barrio era Bosco es rudo, coleccionando cueros cabelludos. Open Subtitles عندما كنت صغيرا كل ما كنت أسمعه في الحي كان بوسكو شرير، خرج ليسلخ فروات الرؤوس
    cuando era niño, yo no me quedaba en el cuarto viendo chicas desnudas en computadoras. Open Subtitles عندما كنت صغيرا لم نكن نجلس فى حجراتنا نرى السيدات العاريات على الحواسيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more