"عندما لا أستطيع" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuando no puedo
        
    • cuando no podía
        
    • cuando no pude
        
    • cuando ni siquiera puedo
        
    cuando no puedo hacer algo como correr una gran distancia o ir a una montaña rusa sé lo que me estoy perdiendo. TED عندما لا أستطيع أن أفعل شيئاً مثل الركض لمسافة طويلة أو ركوب الأفعوان المثير بالملاهي، أنا أعرف الأشياء التي تفوتني.
    A menudo me pregunto, cuando no puedo dormir... que será de mí si sigo así. Open Subtitles كثيرا ما أتساءل ، عندما لا أستطيع النوم ، ماذا سأصيح إذا بقيت على هذا النحو
    Es cuando no puedo escribir, cuando no puedo escapar de mí mismo... que quiero arrancarme la cabeza y correr gritando por las calles... con los cojones en la cubeta de un recogedor de fruta. Open Subtitles عندما لا أستطيع الكتابة والهروب من نفسي، حيث أريد اقتلاع رأسي، والجري صارخا في الشارع،
    cuando no podía dormir por culpa del frío polar o de dolores de hambre, esperaba que, a la mañana siguiente, mi hermana volviera para despertarme con mi comida favorita. TED عندما لا أستطيع النوم من البرد القارس أو ألم الجوع آمل أن الصباح المقبل أن أختي ستأتي لتوقظني ومعها طعامي المفضل
    Aprendes la diferencia cuando ves muchos programas policiales nocturnos eso es lo que solía hacer cuando no podía dormir. Open Subtitles تعرف الكثير عنها عندما تشاهد برامج شرطة في آخر الليل و اللذي كنت أفعله عندما لا أستطيع النوم
    Y estaba aturdido después de que lo sacara del caso, así que cuando no pude contactarlo en su celular o por el radio, vine aquí. Open Subtitles و كان يعانى من إبعادك له من القضية لذا عندما لا أستطيع الوصول لهاتفه أو على الراديو أتى لهنا
    cuando no puedo dormir de noche, que es bastante seguido... me voy a mi laboratorio a jugar. Open Subtitles ‫عندما لا أستطيع النوم في الليل , ‫أدخل مختبري و ألعب.
    Así que cuando no puedo hablar con nadie hablo con Dios y pretendo que alguien está escuchando. Open Subtitles لذا عندما لا أستطيع التحدث لأحد أتحدث إلي الله، و أتظاهر أن هناك من يسمع
    Vengo aquí a reflexionar... especialmente cuando no puedo dormir. Open Subtitles أحضر هنا لأجل الإسترخاء خصوصاً عندما لا أستطيع النوم
    Y... en la mitad de la mayoría de las noches, cuando no puedo dormir aún te recuerdo. Open Subtitles وفي منتصف أغلب الليالي عندما لا أستطيع النوم مازلت أعيد شريط ذكرياتي معك
    ¿Sabes lo mal que quedo cuando no puedo responder a preguntas sobre ti? Open Subtitles هل تعلم كم بدوت غبيه بالنسبة له عندما لا أستطيع الأجابه عن أسئلتك؟
    cuando no puedo dormir, salgo a pasear. Open Subtitles أمشي. عندما لا أستطيع النوم، فإنّي اذهب للمشي.
    ¿Cómo creerán que puedo protegerles cuando no puedo protegerme a mí misma? Open Subtitles كيف سيصدقون بأني أستطيع حمايتهم عندما لا أستطيع حتى أن أحمي نفسي ؟
    Ninguno de nosotros sabe cómo acabará esto, pero cuando no puedo dormir por la noche, recuerdo que estáis aquí luchando. Open Subtitles ولا أحد يعرف كيف سينتهي هذا ولكن عندما لا أستطيع النوم ليلاً سأتذكر أنكم هنا تقاومون
    Mis padres me cantaban cuando no podía dormir. Open Subtitles كان أبويّ يغنيانها لي عندما لا أستطيع النوم
    Tú fuiste mi voz cuando no podía hablar Open Subtitles أنت كنت صوتي عندما لا أستطيع الكلام
    cuando no podía conseguir fuera del trabajo, sí. Open Subtitles -نعم تذهب لوحدها عندما لا أستطيع أن أترك عملي.
    cuando no podía dormir ella me cantaba. Open Subtitles عندما لا أستطيع النوم، كانت تغني إليّ.
    *Me levantaste cuando no pude llegar* Open Subtitles * ترفعني عندما لا أستطيع الوصول *
    *Me levantaste cuando no pude llegar* Open Subtitles * ترفعني عندما لا أستطيع الوصول *
    ¿Cuando ni siquiera puedo comerme mis sentimientos? Open Subtitles عندما لا أستطيع حتى أن يأكل مشاعري بعيدا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more