"عندما لا نكون" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuando no estamos
        
    • cuando no estemos
        
    • Cuando no estábamos
        
    - Esos son sólo palabras que usamos para cuando no estamos aquí. Open Subtitles هذه كلمات و حسب نستخدمها عندما عندما لا نكون هنا
    Será mejor dormir. Las cosas se ven mejor cuando no estamos cansados. Open Subtitles دعونا ننام الآن، وستبدو الأمور أفضل عندما لا نكون مرهقين جدا
    Maxime nunca me pregunta a donde voy o a quien he visto cuando no estamos juntos lo que me parece bien. Open Subtitles مكسيم لايقوم بسؤالي الى اين اذهب او من رافقه عندما لا نكون معا ...وهذا امر جيد بنسبة لي
    cuando no estemos con los demás, puedes llamarme Sarah. Open Subtitles حسناً، عندما لا نكون على مقربة من الآخرين يمكنك ان تناديني بسارة
    Ash, habrá tiempo de coquetear cuando no estemos en turno. Open Subtitles آش, سيكون هناك وقت للمغازلة عندما لا نكون في وسط الشوط
    ¿Que crees que hablaran los chicos cuando no estamos cerca? Open Subtitles ما الذي يتكلم عنه الشباب عندما لا نكون برفقتهم
    Siempre venimos aquí cuando no estamos en el salón de belleza. Open Subtitles نأتي دائما هنا عندما لا نكون في صالون التجميل.
    Nora, necesitas estar segura que este micro está apagado cuando no estamos en atena, de lo contrario, todo el edificio puede oirte. Open Subtitles نورا ، عليك أن تتأكدي أن هذا الميكرفون مطفأ عندما لا نكون على الهواء وإلا ، جميع من بالمبنى سيسمعك
    Y alguien tiene que estar al cargo cuando no estamos aquí. Open Subtitles ويجب أن يكون شخص ما المسؤول عندما لا نكون هنا.
    ¿Practicáis cuando no estamos? Open Subtitles هل تتدرّبان على هذا، عندما لا نكون بالأرجاء؟
    Bueno, ¿sería más fácil si sintieras que puedes salir con otras personas cuando no estamos juntos? Open Subtitles حسناً هل سيكون الأمر أسهل إن شعرت بأنك تستطيع أن ترى أشخاصاً آخرين ؟ عندما لا نكون معاً
    Así que de eso es de lo que los tíos habláis cuando no estamos cerca. Open Subtitles إذا هذا ما يتحدّث عنه الرجال عندما لا نكون حولهم
    ¿Qué crees que hacemos cuando no estamos contigo? Open Subtitles ماالذي تعتقد أننا نفعله عندما لا نكون معك؟
    No, pero, honestamente pasamos todo el tiempo juntos. Incluso cuando no estamos juntos, Yo sólo pienso en ti. Open Subtitles كلاّ، لكن بصراحة نحن نمضي جلَّ وقتنا مع بعض، حتى عندما لا نكون معاً أنا أفكر فيكِ فقط.
    Sí, bueno, es un poco difícil hacerlo juntas cuando no estamos juntas. Open Subtitles نعم صحيح، فمن الصعب القيام بذلك سوية عندما لا نكون سوية
    ¿Es algo que haces todo el tiempo cuando no estamos en el auto? Open Subtitles هل هذا شيء لا تفعله طوال الوقت عندما لا نكون في السيارة؟
    ¿Por qué nos vamos a preocupar de no hacerlo más cuando no estemos haciéndolo ahora? Open Subtitles دعينا نقلق بشأن السبب عندما لا نكون نفعلها الآن أتفقنا؟
    Quizás después cuando no estemos intentando encontrar a un asesino en serie. Open Subtitles ربما لاحقاً عندما لا نكون في عملية بحث عن قاتل متسلسل
    Podemos seguir discutiendo cuando no estemos tras las líneas enemigas. Open Subtitles يمكننا أن نناقش هذا أكثر عندما لا نكون بجانب خطوط العدو.
    Y quien va a cuidar de él cuando no estemos. Open Subtitles من سيعتني به عندما لا نكون بجواره
    Cuando no estábamos en la escuela, pasábamos horas en él. Open Subtitles عندما لا نكون في المدرسة كنّ نقضي الساعة تلو الساعة في هذه الحديقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more