Cuatro en el lobby, una en cada eaquina y dos en la entrada. | Open Subtitles | أربعة في البهو واحد في كل زاوية ، اثنان عند المدخل. |
en la entrada norte a Ramallah ocurrieron varios incidentes de disparos a las tropas de las FDI. | UN | ووقعت عدة حوادث جرى خلالها إطلاق النار على قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي عند المدخل الشمالي لرام الله. |
Los enfrentamientos más violentos tuvieron lugar en la entrada sur de El-Bireh, en el puesto de control del ejército israelí, que fue atacado a pedradas por los manifestantes. | UN | ووقع أكثر الصدامات عنفا عند المدخل الجنوبي للبيرة، عند نقطة التفتيش الاسرائيلية التي هاجمها متظاهرون يلقون الحجارة. |
Las primeras a la derecha, las segundas a la izquierda, un hombre en la puerta. | Open Subtitles | ـ قريبا. إثنان على اليمين، اثنان على اليسار، وواحد عند المدخل |
Hay un límite de velocidad -- probablemente 5 millas por hora -- a la entrada. | Open Subtitles | الآن ، هناك سرعه محدوده ، حوالي 5 أميال في الساعه عند المدخل |
Al final de la manifestación celebrada en Ramallah, los manifestantes se enfrentaron a soldados de las FDI que estaban acantonados en la entrada meridional a El Bireh. | UN | وفي نهاية المظاهرة في رام الله، اصطدم المتظاهرون مع جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي المتمركزين عند المدخل الجنوبي للبيرة. |
Estos tienen la obligación de entregar a las autoridades ugandesas apostadas en la entrada el 60% de la cantidad de oro recogido. | UN | وهؤلاء ملزمون بتسليم 60 في المائة من كمية الذهب المجموع إلى السلطات الأوغندية المرابطة عند المدخل. |
Cuando regresaba, en la entrada sur de Atarot, cerca de la localidad árabe de Bir Naballah, su vehículo recibió varios balazos y él resultó herido de muerte. | UN | وفي طريق عودته، عند المدخل الجنوبي لأتاروت، بالقرب من القرية العربية بير نباله، أُطلقت عدة عيارات نارية على سيارته فأصيب بجراح أودت بحياته. |
:: Instalación en la entrada principal de un sistema automático de detección de explosivos en los vehículos | UN | :: تركيب نظام أوتوماتيكي للكشف عن القنابل في السيارات عند المدخل الرئيسي؛ |
El personal policial emplazado en la entrada estaba provisto de armas y porras, y la entrada estaba vigilada por un sistema de cámaras de vídeo. | UN | وكانت عناصر الشرطة الموجودة عند المدخل مسلحة بالأسلحة النارية والعصي ووضع المدخل الرئيسي تحت مراقبة بالفيديو. |
Los delegados en posesión de un pase para la Conferencia podrán ser objeto de inspección en la entrada principal de Riocentro. | UN | ويخضع المندوبون الذين يحملون تصريح مرور خاص بالمؤتمر للتفتيش عند المدخل الرئيسي لمركز ريو. |
Los delegados en posesión de un pase para la Conferencia podrán ser objeto de inspección en la entrada principal del Centro de Acreditación Nu ' utele. | UN | ويخضع أعضاء الوفود الذين يحملون تصريح مرور خاص بالمؤتمر للتفتيش عند المدخل الرئيسي لمركز الاعتماد في نويتيلي. |
Los elementos de la Séléka le dieron alcance y lo mataron en la entrada norte de la aldea. | UN | ولحقت جماعة سيليكا به وقتلته عند المدخل الشمالي للقرية. |
Regresa y espera en la entrada. | Open Subtitles | إنظر إذهب أنت للخلف هناك و إنتظر عند المدخل |
Reúnete conmigo en la entrada del centro comercial después de clase. | Open Subtitles | قابلني عند المدخل الأمامي للسوق التجاري بعد المدرسة |
Está mostrando que su tarjeta fue usada... hace menos de una hora en la entrada ejecutiva. | Open Subtitles | لقد تم استخدام بطاقته .منذ أقل من ساعة عند المدخل الرئيسي |
Bien, estamos en la entrada de la esquina sur este. | Open Subtitles | حسناً، نحن عند المدخل الجنوبي الغربي من الزاوية |
Habíamos quedado a las 11 en la puerta. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بأنكِ ستكونين عند المدخل في الحادية عشرة |
Si, es de verdad, pero esta en la puerta equivocada . | Open Subtitles | أوه انها تذكرة حقيقية لكنكي عند المدخل الخاطئ |
Todo material de carácter bélico que no disponga del permiso correspondiente será devuelto a la entrada de la autopista o escoltado hasta el punto de entrada. | UN | وجميع المواد التي لها استخدام حربي وغير المرخص بها لن يسمح لها بالمرور عند المدخل أو ستجري مرافقتها واعادتها الى نقطة الدخول. |
Seguramente lo viste, tus cosas están en el frente. | Open Subtitles | ولا بد أنك لمحت أنّ حاجياتكِ عند المدخل. |
Antes, cuando me ha rozado en el pasillo y he olido el perfume de su nuca... | Open Subtitles | قبل ذلك ، عندما ضغطتني عند المدخل وأشتم ذلك العطر .. |
Tenía una cita cerca de la entrada sur del Palmenhaus... Pero tengo miedo de perderme. | Open Subtitles | عندي موعدا عند المدخل الجنوبي لبالماهس لكني فقدت الاتجاه |
Policía palestino muerto por disparos de las FDI durante una manifestación violenta ocurrida en un puesto de control ubicado en el acceso a El-Bireh por la parte sur, cerca de Ramallah. (H, 26, 27, 29 y 30 de septiembre; JP, 26 de septiembre) | UN | قُتل بعيــارات ناريــة أطلقتها قوات جيش الدفاع الاسرائيلي أثناء مظاهرة عنيفة عنــد نقطة تفتيش لقوات الجيش عند المدخل الجنوبي لقرية البيرة قرب رام الله. )ﻫ، ٢٦ و ٢٧ و ٢٩ و ٣٠ أيلــول/سبتمبــر، ج ب، ٢٦ أيلول/سبتمبر( |