Saltas de la verdad al insulto con la misma habilidad que una cabra montés. | Open Subtitles | انت تتحركين على الوتر الذي بين الصدق و الإهانة بمهارة عنزة جبلية |
Tengo que ver al alcalde para decirle que hay una cabra muerta. | Open Subtitles | ذهبت لارى العمدة. وكان علي كتابة تقرير عن عنزة مقتولة. |
Escucha... si hay una cabra muerta con la garganta cercenada, no pudo ser él. | Open Subtitles | اسمع اذا كان هناك عنزة مقتولة , من غير الممكن أن يكون هو. |
Elige un novillo de 3 años una cabra de 3 años, un carnero de 3 años una tórtola y un joven pichón. | Open Subtitles | خذ لي عجلة ثلثية و عنزة ثلثية و كبشا ثلثيا و يمامة و حمامة |
Cinco minutos con su padre, 20 cabras y una computadora y habríamos acabado. | Open Subtitles | .خمس دقائق مع والدها عشرون عنزة و لابتوب و ينتهي الأمر |
Ella os proporcionará los mejores masajes que nunca recibiréis en la cabeza para dormir como califas el las piernas que os harán brincar como una cabra | Open Subtitles | يمكنها ان تمنحك أفضل مساج لم تكن لتحصل عليه قط تدليكها يجلب النوم الهنئ تدليكها للساق سيجعلك تقفز مثل عنزة |
y de noticias locales. Convertí a Libby en cabra. | Open Subtitles | و في الأخبار المحلية, لقد حولت ليبي إلى عنزة |
Lo peor fue que alucinaba que había una cabra deambulando por la escuela. | Open Subtitles | الأسوأ من ذلك أني بقيت أهلوس بأن هناك عنزة تجري في المدرسة |
¿Dime por qué estamos aquí, mirando esta cabra muerta? | Open Subtitles | هل يمكنك إخباري لماذا نقف في هذا الحقل ننظر إلي عنزة ميتة؟ |
Mis hermanos me decian que era una cabra de montaña, lo que explica mi aliento a mierda. | Open Subtitles | إخوتي اخبرونني بأنها كانت عنزة جبل الذي يوضح رائحة فمي المزمنة |
Y antes de eso, eras como una cabra, ¿ eh? | Open Subtitles | أوه ، نعم , اذا ـ ـ ـ قبل ذلك من المحتمل أنك كنت عنزة ، ايه؟ |
- Sí. ¿Por que siempre dices que coja una cabra? | Open Subtitles | لماذا دائماً تقول لي أن أضاجع عنزة يا رجل؟ |
¿Cuáles son las probabilidades de escoger una cabra? | Open Subtitles | فمن الأرجح أن لديك وكان الخيار الاول عنزة. |
Te pavoneas ante el cerdo imperialista... y me abandonas a mi suerte en la casa... con una cabra por toda compañía. | Open Subtitles | تزوهين بنفسك امام الامبرالين الحقيقين وتركتني اناضل لوحدي في المنزل بدون شئ ما عدا عنزة للشركة |
Bueno, estoy segura de que hay una cabra en esta granja que apreciará mi talento para la cocina. | Open Subtitles | حسناً، أنا متأكدة أن هناك عنزة في هذه المزرعة ستقدر موهبتي في الطبخ |
Una cabra y un pequeño hechizo no es un uso extravagante. | Open Subtitles | الحصول على عنزة والقليل من السحر ليس تبذيرا |
¿Recuerdas esa fiesta de vecindario donde mataron a una cabra en la calle? Si. | Open Subtitles | هل تتذكرين إحتفال الحي حيث يقتلون عنزة في الشارع؟ |
Aunque logre escapar me coma una cabra, o me dispare la policía-- | Open Subtitles | حتى لو هربت ولو أكلتُ عنزة أو أطلقت الشرطة عليّ النار |
Mi amor es como doce cabras etíopes paradas quietas en la luz de la mañana. | TED | تقول إن حبي لك مثل إثنى عشرة عنزة إثيوبية تقف بثبات في نور الصباح. |
Representan al cabrito de la lujuria, atacando al cielo con sus cuernos. | Open Subtitles | إنها تمثل عنزة الرغبة, تهاجم السماء بقرونها. |
Melena oscura. Tiene un chivo. ¿Me sigues? | Open Subtitles | ازميرالدا,ذات الشعر الأسود كانت معها عنزة'اتذكرها؟ |
Esta es la cabrita mas dulce del mundo ¿La cabrita mas dulce del mundo? | Open Subtitles | ـ هذه ألطف وأجمل عنزة صغيرة في العالم ـ ألطف وأجمل عنزة صغيرة في العالم؟ |
El agente de la policía fronteriza Sasson Morduch, de 30 años, herido el 10 de diciembre de 1992 en Anzah, falleció a consecuencia de sus heridas. | UN | وتوفي أحد أفراد شرطة الحدود، ساسون مردوغ، ٣٠ عاما، متأثرا بجراحه التي كان قد أصيب بها في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ في عنزة. |