"عنصر رئيسي من" - Translation from Arabic to Spanish

    • es un elemento fundamental del
        
    • un elemento clave en
        
    • un elemento clave de
        
    • un elemento clave del
        
    • es uno de los principales
        
    • un componente clave de
        
    • un componente clave del
        
    • presencia fundamental de
        
    • un componente principal de
        
    • un elemento fundamental de
        
    • un componente fundamental de
        
    • un componente fundamental del
        
    • factor clave
        
    Reafirmando que el desarrollo es un objetivo esencial en sí mismo y que el desarrollo sostenible en sus aspectos económico, social y ambiental es un elemento fundamental del marco general de las actividades de las Naciones Unidas, UN وإذ تؤكد من جديد أن التنمية هدف أساسي في حد ذاته وأن التنمية المستدامة في جوانبها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية عنصر رئيسي من عناصر الإطار الشامل لأنشطة الأمم المتحدة،
    Reafirmando que el desarrollo es un objetivo esencial en sí mismo y que el desarrollo sostenible, en sus aspectos económicos, sociales y ambientales, es un elemento fundamental del marco general de las actividades de las Naciones Unidas, UN وإذ تؤكد من جديد أن التنمية هدف محوري في حد ذاتها وأن التنمية المستدامة في جوانبها الاقتصادية والاجتماعية والبيئية عنصر رئيسي من عناصر الإطار الأشمل لأنشطة الأمم المتحدة،
    La reforma del Consejo es un elemento clave en el proceso general de reforma. UN فإصلاح المجلس عنصر رئيسي من عملية الاصلاح الشاملة.
    Quisiéramos hacer referencia a la importancia del Tratado sobre las fuerzas armadas convencionales en Europa, que es un elemento clave de la seguridad europea. UN ونود أن نشير إلى أهمية معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا ، وهي عنصر رئيسي من عناصر الأمن الأوروبي.
    La corrupción es un elemento clave del mal rendimiento económico y un obstáculo importante para el desarrollo. UN وهو عنصر رئيسي من عناصر تدني الأداء الاقتصادي، وعقبة كبرى أمام التنمية.
    10.15 La energía es uno de los principales elementos del desarrollo económico. UN ١٠-١٥ والطاقة عنصر رئيسي من عناصر التنمية الاقتصادية.
    El aumento de la seguridad alimentaria es un elemento fundamental del apoyo de Noruega a la adaptación al cambio climático, esfera en la que Noruega intensificará sus esfuerzos en los próximos cuatro años. UN وزيادة الأمن الغذائي عنصر رئيسي من عناصر دعم النرويج للتكيف مع تغير المناخ، وهذا مجال سوف تكثف فيه النرويج جهودها على مدى الأعوام الأربعة المقبلة.
    También reiteró que el desarrollo sostenible es un elemento fundamental del marco general de las actividades de las Naciones Unidas, en particular para alcanzar los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los enunciados en la Declaración del Milenio y en el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo. UN كما أكدت مرة أخرى أن التنمية المستدامة عنصر رئيسي من عناصر الإطار الشامل لأنشطة الأمم المتحدة، خاصة بالنسبة لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما يشمل الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    2. Reitera que el desarrollo sostenible es un elemento fundamental del marco general de actividades de las Naciones Unidas, en particular para lograr los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio6 y el Plan de Aplicación de Johannesburgo5; UN 2 - تـؤكد من جديد أن التنمية المستدامة عنصر رئيسي من عناصر الإطار الشامل لأنشطة الأمم المتحدة، ولا سيما لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهـداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(6) وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ(5)؛
    2. Reitera que el desarrollo sostenible es un elemento fundamental del marco general de actividades de las Naciones Unidas, en particular para lograr los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los que figuran en la Declaración del Milenio6 y en el Plan de Aplicación de Johannesburgo5; UN 2 - تـؤكد من جديد أن التنمية المستدامة عنصر رئيسي من عناصر الإطار الشامل لأنشطة الأمم المتحدة، ولا سيما لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهـداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(6) وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ(5)؛
    Reitera que el desarrollo sostenible es un elemento fundamental del marco general de las actividades de las Naciones Unidas, en particular para alcanzar los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los contenidos en la Declaración del Milenio6 y en el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo5; UN 2 - تؤكد مرة أخرى أن التنمية المستدامة عنصر رئيسي من عناصر الإطار الشامل لأنشطة الأمم المتحدة، خاصة بالنسبة لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما يشمل الأهداف الواردة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(6) وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ(5)؛
    El representante observó asimismo que la enseñanza era un elemento clave en el proceso de descolonización y señaló que los habitantes del territorio no entendían del todo las posibilidades ni el significado de las distintas opciones políticas de futuro que tenían ante sí. UN ولاحظ أن التثقيف هو عنصر رئيسي من عناصر عملية إنهاء الاستعمار، وقال إن شعب الإقليم لا يدرك إدراكا تاما مختلف إمكانيات المستقبل السياسي التي قد تكون متاحة له أو مغزاها.
    Como se afirma en el Consenso de Monterrey, el comercio es un elemento clave de la financiación para el desarrollo. UN والتجارة، كما أكد توافق آراء مونتيري، عنصر رئيسي من عناصر تمويل التنمية.
    102. La reconstrucción o rehabilitación de las viviendas constituye un requisito previo para el retorno y como tal un elemento clave del programa. UN 102- إن إعادة بناء أو ترميم المآوي شرط أساسي للعودة وهو، بالتالي، عنصر رئيسي من عناصر البرنامج.
    10.15 La energía es uno de los principales elementos del desarrollo económico. UN ١٠-١٥ والطاقة عنصر رئيسي من عناصر التنمية الاقتصادية.
    En este sentido, el Brasil considera que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) es un componente clave de la arquitectura de la seguridad internacional. UN وفي هذا الصدد، ترى البرازيل أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية عنصر رئيسي من عناصر هيكل الأمن الدولي.
    La asistencia oficial para el desarrollo es un componente clave del Consenso de Monterrey, y sigue siendo uno de los principales motivos de preocupación de la Unión Interparlamentaria. UN المساعدة الإنمائية الرسمية عنصر رئيسي من عناصر توافق آراء مونتيري، ولا تزال تمثل أحد الشواغل الأساسية لدى الاتحاد البرلماني الدولي.
    El desarrollo sostenible no se puede lograr sin la presencia fundamental de la mujer. UN المرأة عنصر رئيسي من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    53. Los peces y crustáceos del océano y de las lagunas son abundantes y representan un componente principal de la dieta. UN ٣٥ - وأسماك المحيطات والبحيرات الشاطئية الضحلة واﻷسماك الصدفية موجودة بكميات وفيرة، وهي عنصر رئيسي من عناصر الغذاء في توكيلاو.
    un elemento fundamental de las consultas fue un cuestionario sobre las prácticas de los países. UN ويتمثل عنصر رئيسي من عناصر المشاورات في استبيان يتعلق بممارسات البلدان.
    En el proyecto de artículos todavía no se ha examinado un componente fundamental de la nacionalidad del reclamo: la nacionalidad de las empresas. UN 14 - وثمة عنصر رئيسي من عناصر جنسية المطالبات ما زال يتعين النظر فيه في مشروع المواد وهو: جنسية الشركات.
    Su Alteza señaló que una vida familiar sana es un componente fundamental del desarrollo social y económico sostenible. UN ولاحظت سموها أن الحياة الأسرية الصحية هي عنصر رئيسي من عناصر التنمية الاجتماعية والاقتصادية المستدامة.
    26. Observando que la tecnología es un factor clave del desarrollo, cooperaremos para facilitar la transferencia de tecnología y el acceso de todos los pueblos y naciones a las tecnologías modernas. UN ٢٦ - ونحن إذ نلاحظ أن التكنولوجيا عنصر رئيسي من عناصر التنمية، فإننا سنتعاون في تيسير نقل التكنولوجيا وتوفير إمكانية الوصول الى التكنولوجيات الحديثة لجميع الشعوب والدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more