"عن اسم" - Translation from Arabic to Spanish

    • el nombre de
        
    • el nombre del
        
    • un nombre
        
    • sobre el nombre
        
    • del nombre
        
    • el nombre y
        
    • nombre de cualquier
        
    • nombre de su
        
    • nombre de la
        
    Un agente de Asuntos Internos no dará el nombre de un informante confidencial. Open Subtitles من المُستحيل لضابط بالشؤون الداخليّة أن يتخلى عن اسم مُخبرٍ سرّي.
    También explica que el nombre de Chile debe ser reemplazado por el de China en la lista de patrocinadores que figuran en el texto del proyecto de resolución. UN وذكر أيضا أنه ينبغي الاستعاضة عن اسم شيلي باسم الصين في قائمة مقدمي المشروع الواردة أسماؤهم في نص مشروع القرار.
    M. U. no respondió a una petición posterior de que diera el nombre de la persona que había oído que la autora figuraba entre los sospechosos, la fecha en que eso había ocurrido, etc. UN أُ. على طلب آخر بتقديم معلومات عن اسم الشخص الذي سمع أن صاحب الشكوى من بين المشتبه بهم وتاريخ حصول ذلك، إلخ.
    ¿Por qué la policía no dice el nombre del agente que disparó? Open Subtitles لم لا تسرح الشرطة عن اسم الشرطي الذي أطلق النار؟
    Aceptó un acuerdo y entregó el nombre del tipo que las compró. Open Subtitles وحصل على صفقة وتخلى عن اسم الرجل الذي اشترهم منه
    Hasta el momento, sólo se ha revelado un nombre. UN ولم يفصح الفيلق حتى الآن إلا عن اسم واحد.
    M. U. no respondió a una petición posterior de que diera el nombre de la persona que había oído que la autora figuraba entre los sospechosos, la fecha en que eso había ocurrido, etc. UN أُ. على طلب آخر بتقديم معلومات عن اسم الشخص الذي سمع أن صاحب الشكوى من بين المشتبه بهم وتاريخ حصول ذلك، إلخ.
    Sea cual fuere el nombre de la reunión plenaria, podrían contarse entre sus funciones: UN وبغض النظر عن اسم تلك الهيئة العامة، يمكن أن تشمل وظائفها ما يلي:
    La citada ley dispone asimismo que se hará público el nombre de cualquier empresa que ignore la recomendación administrativa. UN كما أنه ينص على الإعلان عن اسم أي شركة تتجاهل التوصية الإدارية.
    La citada ley dispone asimismo que se hará público el nombre de cualquier empresa que ignore la recomendación administrativa. UN وينص القانون أيضا على الإعلان عن اسم الشركة التي لم تمتثل للتوصية الإدارية.
    el nombre de Justine se googeleaba 40 veces al mes. TED أتعلمون، كان يقع البحث عن اسم جوستين 40 مرة في الشهر.
    Naturalmente, no puedo revelar el nombre de mi cliente. Open Subtitles طبيعيا, انا لا استطيع الأفصاح عن اسم موكلى
    Para prevenir actos de venganza por parte de sus seguidores el nombre de la aldea tampoco ha sido revelado. Open Subtitles لمنع القيام بعمليات انتقامية من قبل مؤيديه كما لن يتم الكشف عن اسم القرية
    Sólo dile a tu amigo que le pregunte el nombre de nuestro hijo nonato. ¿Podrías hacer eso, por favor? Open Subtitles أطلب إلى صديقك أن يسألها عن اسم طفلنا الغير مولود، هلاّ فعلت ذلك، رجاءً؟
    El hombre se marchó a la mañana siguiente, temprano, pero después fue detenido por la policía, a la que reveló el nombre del autor. UN ورحل هذا الرجل في وقت مبكر من صباح اليوم التالي ولكن الشرطة اعتقلته فيما بعد وكشف لهم عن اسم مقدم البلاغ.
    Se debe indicar el nombre del experto y si se trata de un director independiente. UN ويجب الكشف عن اسم الخبير المالي، كما يجب الكشف عما إذا كان مؤهلا للعمل مديراً مستقلا.
    En particular, el autor no quiso revelar el nombre del autor del fax que le informaba de la muerte de su esposa. UN ولم يرغب صاحب الشكوى على وجه التحديد في الكشف عن اسم الشخص الذي أرسل الفاكس الذي يتضمن نبأ وفاة زوجته.
    En particular, el autor no quiso revelar el nombre del autor del fax que le informaba de la muerte de su esposa. UN ولم يرغب صاحب الشكوى على وجه التحديد في الكشف عن اسم الشخص الذي أرسل الفاكس الذي يتضمن نبأ وفاة زوجته.
    La capacidad del hombre de ser inhumano con los hombres, las mujeres, los niños o los ancianos, ha dejado de ser un concepto para el que tengamos que encontrar un nombre, una imagen, una descripción. UN إن لا إنسانية الإنســـان تجاه الرجال والنســـاء والأطفال والمسنين لم تعد مجـــرد مفهوم يبحث له عن اسم أو صورة أو وصف.
    Además, en el artículo 2 de la Convención de Montreux se prevé también que se comunique al Estado ribereño información sobre el nombre, la nacionalidad, el tonelaje, el destino y los puertos de escala. UN وبالاضافة إلى ذلك، تنص المادة ٢ من اتفاقية مونترو على إبلاغ الدولة الساحلية بمعلومات عن اسم السفينة وجنسيتها وحمولتها ووجهتها وآخر ميناء زارته.
    Una delegación sugirió que el Consejo de Seguridad enviara una lista con los nombres de los candidatos a la Asamblea General, en lugar del nombre de un solo candidato. UN واقترح أحد الوفود أن يرسل مجلس الأمن قائمة بأسماء المرشحين إلى الجمعية العامة عوضاً عن اسم مرشح واحد.
    el nombre y las calificaciones pertinentes del nuevo miembro se distribuirán a las Partes por conducto de la secretaría. UN وتتولى الأمانة تزويد الأطراف بمعلومات عن اسم العضو الجديد ومؤهلاته.
    Regresé y le dije el nombre de su mejor amigo en la escuela secundaria, Open Subtitles رجعت واخبرته عن اسم اعز اصدقائه في الثانوية
    El grupo se dividió en cuatro subgrupos, el primero de los cuales se entrevistó con el Director General de la em-presa, al que pidió aclaraciones sobre el antiguo nombre de la empresa y sobre la producción de la misma. UN انقسمت المجموعة إلى أربعة مجاميع، قابلت الأولى مدير عام الشركة واستفسرت منه عن اسم الشركة القديم وعن إنتاج الشركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more