Las delegaciones consideraron la posibilidad de establecer un mecanismo especial oficioso para el intercambio de información sobre las actividades relacionadas con las armas pequeñas. | UN | ودرست الوفود إمكانية إنشاء آلية غير رسمية مخصصة تعنى بتبادل المعلومات عن الأنشطة المتصلة بالأسلحة الصغيرة. |
La Comisión pidió al Relator Especial que le presentara un informe anual sobre las actividades relacionadas con su mandato. | UN | وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريرا سنويا عن الأنشطة المتصلة بولايته. |
La Comisión pidió al Relator Especial que le presentara un informe anual sobre las actividades relacionadas con su mandato. | UN | وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً سنوياً عن الأنشطة المتصلة بولايته. |
Recopilación y síntesis de las opiniones de las Partes acerca de las posibilidades de mejorar la presentación de información sobre actividades relacionadas con el artículo 6 en las comunicaciones nacionales | UN | تجميع وتوليف آراء الأطراف بشأن السبل الممكنة لتحسين الإبلاغ عن الأنشطة المتصلة بالمادة 6 في البلاغات الوطنية |
Después de ese traspaso, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios quedó encargada de las actividades relacionadas con el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Naturales. | UN | وعقب ذلك الإجراء، ظل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مسؤولا عن الأنشطة المتصلة بالعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية. |
Además, hubo presentaciones audiovisuales de Egipto, Cuba y Colombia sobre las actividades relativas a la oferta de drogas, como el cultivo ilícito y el blanqueo de dinero. | UN | إضافة إلى ذلك، قدمت مصر وكوبا وكولومبيا عروضا بالصوت والصورة عن الأنشطة المتصلة بعرض العقاقير، مثل الزراعة غير المشروعة وغسل الأموال. |
Folleto sobre las actividades relacionadas con el espacio | UN | مطبقة اليونسكو عن الأنشطة المتصلة بالفضاء |
La Comisión pidió al Relator Especial que le presentara un informe anual sobre las actividades relacionadas con su mandato. | UN | وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريراً سنوياً عن الأنشطة المتصلة بولايته. |
Sri Lanka sugiere que a la espera de la presentación de las comunicaciones nacionales, las Partes podrían presentar anualmente un informe provisional sobre las actividades relacionadas con el artículo 6. | UN | وتقترح سري لانكا أن تقدم الأطراف، في انتظار تقديم بلاغاتها الوطنية، بلاغا سنويا مؤقتا عن الأنشطة المتصلة بالمادة 6. |
En la misma resolución, la Comisión pidió al Relator Especial que presentara un informe sobre las actividades relacionadas con su mandato a la Comisión en su 60º período de sesiones, | UN | وفي القرار نفسه، طلبت اللجنة من المقرر الخاص أن يقدم إليها في دورتها الستين تقريراً عن الأنشطة المتصلة بولايته. |
El OIEA colabora con las Naciones Unidas y otras iniciativas internacionales para intercambiar información sobre las actividades relacionadas con la seguridad física nuclear. | UN | وتعمل الوكالة الدولية للطاقة الذرية مع الأمم المتحدة وسائر المبادرات الدولية، من أجل تبادل المعلومات عن الأنشطة المتصلة بالأمن النووي. |
Tuvo ante sí el informe de la Secretaría sobre las actividades relacionadas con el desarrollo sostenible y la agenda para el desarrollo después de 2015. | UN | وكان معروضا عليها تقرير الأمانة العامة عن الأنشطة المتصلة بالتنمية المستدامة وخطة التنمية لما بعد عام 2015. |
En la presente nota se informa sobre las actividades relacionadas con el Instrumental. | UN | وترد المعلومات عن الأنشطة المتصلة بمجموعة الأدوات في هذه المذكرة. |
Entre los medios oficiosos figuran las reuniones, los cursillos y seminarios, la preparación de informes sobre las actividades relacionadas con la desertificación, y la realización de una misión anual de examen. | UN | وتشمل الوسائل غير الرسمية عقد اجتماعات وحلقات عمل وحلقات دراسية وإعداد تقارير عن الأنشطة المتصلة بالتصحر وإجراء استعراض سنوي. |
6. Pide además a la secretaría que presente un informe sobre las actividades relacionadas con la creación de capacidad a la Conferencia de las Partes en su octava reunión. | UN | 6 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن الأنشطة المتصلة ببناء القدرات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن. |
6. Pide además a la secretaría que presente un informe sobre las actividades relacionadas con la creación de capacidad a la Conferencia de las Partes en su octava reunión. | UN | 6 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن الأنشطة المتصلة ببناء القدرات إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن. |
iv) Material técnico: mantenimiento del sitio en la Web, proporcionando documentos de reuniones, fragmentos de publicaciones e información sobre actividades relacionadas con el subprograma; | UN | ' 4` المواد التقنية: تعهد موقع على الإنترنت يقدم وثائق الاجتماعات ومقتطفات من المنشورات ومعلومات عن الأنشطة المتصلة بالبرنامج الفرعي؛ |
La lista contiene información sobre actividades relacionadas con el espacio que realizarán las entidades del sistema de las Naciones Unidas en 2005 y años subsiguientes. | UN | وتحتوي القائمة معلومات عن الأنشطة المتصلة بالفضاء، التي ستضطلع بها كيانات الأمم المتحدة في عام 2005 وما بعده. |
El titular realizaría investigaciones cuantitativas y cualitativas de las actividades relacionadas con el mandato de la Misión y las cuestiones humanitarias y de desarrollo. | UN | وسيجري شاغل الوظيفة بحوثا كمية ونوعية عن الأنشطة المتصلة بولاية البعثة وعن القضايا الإنسانية والإنمائية. |
17. Pide al Relator Especial que presente cada año al Consejo de Derechos Humanos y a la Asamblea General de las Naciones Unidas un informe sobre las actividades relativas a su mandato; | UN | 17- يطلب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى المجلس وإلى الجمعية العامة تقريراً سنوياً عن الأنشطة المتصلة بولايته؛ |
Recopilación y síntesis de las opiniones de las Partes acerca de las posibilidades de mejorar la presentación de la información sobre las actividades del artículo 6 en las comunicaciones nacionales | UN | تجميع وتوليف الآراء المقدمة من الأطراف بشأن الطرق الممكنة لتحسين الإبلاغ عن الأنشطة المتصلة بالمادة 6 في البلاغات الوطنية |
También publica un boletín informativo electrónico gratuito en inglés, francés, español, italiano y esperanto llamado Radical Fax, que contiene actualizaciones sobre sus actividades relacionadas con las Naciones Unidas. | UN | كما ينشر رسالة إخبارية إلكترونية مجانية باللغات الإنكليزية والفرنسية والإسبانية والإيطالية والإسبرانتو تسمى ' ' راديكال فاكس``، تتضمن آخر المعلومات عن الأنشطة المتصلة بالأمم المتحدة. |
5. Ruega al Relator Especial que presente a la Comisión, a partir de su 51º período de sesiones, un informe sobre las actividades inherentes a su mandato; | UN | ٥- ترجو من المقرر الخاص أن يقدم إلى اللجنة، ابتداء من دورتها الحادية والخمسين، تقريرا عن اﻷنشطة المتصلة بولايته؛ |