"عن التصحر" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre la desertificación
        
    • sobre desertificación
        
    • de la desertificación
        
    • a la desertificación
        
    • por la desertificación
        
    • de desertificación
        
    Varias agencias de noticias prepararon notas sobre la desertificación para el Día Mundial, y el propio Día recibió considerable atención. UN وأصدرت وكالات إخبارية مختلفة قصصا عن التصحر من أجل اليوم العالمي، وحظي اليوم العالمي نفسه بتغطية جيدة.
    Actualmente, se imparte un curso de capacitación sobre la desertificación a nacionales de los países miembros de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo. UN ويجري في الوقت الراهن تقديم دورة دراسية عن التصحر لمشاركين من بلدان الاتحاد الانمائي للجنوب الافريقي.
    Israel se ha unido a otros Estados de la región en la realización de un estudio sobre la desertificación y la elaboración de proyectos de riego. UN وقد انضمت إسرائيل إلى دول أخرى في المنطقة ﻹجراء دراسة استقصائية عن التصحر ووضع مشاريع في مجال الري.
    También facilitó la inclusión en la red mundial INTERNET de una página de introducción sobre desertificación. UN ومكنت هذه الوحدة أيضا من بدء إصدار صفحة وطنية في الشبكة العالمية النطاق عن التصحر.
    El NCB está creando una base de datos sobre desertificación para su propio uso y para el de otros órganos e instituciones. UN وتعكف هيئة التنسيق الوطنية على إنشاء قاعدة بيانات عن التصحر من أجل استخدامها هي وغيرها.
    Algunos de los resultados de esta labor están ilustrados en el Atlas Mundial de la desertificación. UN ويظهر بعض نتائج ذلك بشكل واضح في اﻷطلس العالمي عن التصحر.
    Cursos prácticos de evaluación de las necesidades para establecer sistemas de información sobre la desertificación, en cumplimiento de las recomendaciones de la Convención de Lucha contra la Desertificación UN حلقات عمل لتقييم الاحتياجات من أجل إقامة نظم معلومات عن التصحر تنفيذا لتوصيات اتفاقية مكافحة التصحر
    Cursos prácticos de evaluación de las necesidades para establecer sistemas de información sobre la desertificación, en cumplimiento de las recomendaciones de la Convención de Lucha contra la Desertificación UN حلقات عمل لتقييم الاحتياجات من أجل إقامة نظم معلومات عن التصحر تنفيذا لتوصيات اتفاقية مكافحة التصحر
    El Observatorio del Sáhara y del Sahel se ha puesto en contacto con Sudáfrica para establecer un Sistema de Información sobre la desertificación en el marco de la Convención. UN وبحث مرصد الصحراء الكبرى ومنطقة الساحل مع جنوب أفريقيا إنشاء نظام معلومات عن التصحر في إطار الاتفاقية.
    No obstante, son escasas las informaciones específicas sobre la desertificación de que se dispone actualmente. UN ومع ذلك، لا يوجد في الوقت الحاضر إلا قدر قليل من المعلومات المحددة عن التصحر.
    Se reorganizarán los documentos y publicaciones disponibles para constituir una biblioteca de consulta sobre la desertificación. UN وسوف يتم تنظيم الوثائق والمنشورات المتوفرة كي تصبح جزءاً من مكتبة مرجعية عن التصحر.
    Ha producido numerosos estudios de casos e informes sobre la desertificación, algunos ejemplos notables de los cuales son: UN وقد أنتج كثيراً من الدراسات الإفرادية والتقارير عن التصحر. ومن أمثلتها البارزة ما يلي:
    El CIDA colabora con el Grupo de Trabajo para que la información sobre la desertificación sea incorporada en este sistema de información. UN وتعمل الوكالة الكندية للتنمية الدولية مع الفريق العامل لضمان إدراج معلومات عن التصحر في نظام معلوماتي.
    Con ello la secretaría se propone convertirse en un centro especializado de datos e información sobre la desertificación y la sequía. UN والغرض من ذلك أن تصبح الأمانة مركزاً مميَّزاً لتوفير البيانات والمعلومات عن التصحر والجفاف.
    ii) Páginas de información básica sobre desertificación, la Convención de lucha contra la desertificación y el presente proyecto; UN `2` صفحات معلومات أساسية عن التصحر واتفاقية مكافحة التصحر، وكذلك عن هذا المشروع؛
    Por ejemplo, la FAO produjo y distribuyó un CD - ROM sobre desertificación en que se recopilan los datos bibliográficos pertinentes. UN وعلى سبيل المثال، أنتجت الفاو قرصا مدمجا عن التصحر تضمن تجميعا للبيانات الببليوغرافية ذات الصلة، وعممته.
    Sistema de información sobre desertificación para la UN نظام المعلومات عن التصحر لخدمة احتياجــات التخطيط في
    El público, en sentido amplio, debe recibir información sobre los riesgos de la desertificación y los efectos de la sequía así como de la degradación de las tierras. UN وينبغي للجمهور، بالمعنى العام للكلمة، أن يكون ملمّاً باﻷخطار الناجمة عن التصحر وآثار الجفاف فضلا عن تردي التربة.
    Los sistemas de alerta temprana de la desertificación deben reflejar la escala espacial y temporal adecuada para detectar la desertificación. UN ويجب أن تعكس نُظم الإنذار المبكِّر بالتصحر النطاقات المكانية والزمانية المناسبة للكشف عن التصحر.
    El sistema de información de Túnez sobre la desertificación se utiliza para evaluar los efectos de las inversiones en la prevención de la desertificación. UN يرمي نظام تونس للمعلومات عن التصحر إلى تقييم أثر الاستثمارات على منع التصحر.
    La pobreza ambiental, específicamente la que se debe a la desertificación, puede abordarse aplicando el método del pentágono. UN ومن الممكن معالجة الفقر البيئي، الناجم عن التصحر تحديداً، عن طريق تنفيذ أسلوب خماسي المحاور.
    Además, las tormentas de polvo provocadas por la desertificación pueden causar trastornos respiratorios. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن تسبب العواصف الترابية الناجمة عن التصحر اضطرابات في الجهاز التنفسي.
    - El establecimiento de sistemas nacionales de información sobre desertificación , con inclusión del perfil del país en materia de desertificación. UN :: وضع نظم معلومات وطنية عن التصحر مع شمول نبذات قطرية عن التصحر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more