"عن التقدُّم المحرز في" - Translation from Arabic to Spanish

    • de los progresos realizados en
        
    • sobre los progresos logrados en
        
    • sobre los adelantos realizados en
        
    • sobre los progresos realizados en la
        
    • on progress in
        
    • sesiones sobre los progresos realizados en
        
    Panorama de los progresos realizados en la aplicación de los mandatos en materia de recuperación de activos, incluida una presentación de los conocimientos adquiridos. UN لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المسندة بشأن استرداد الموجودات، بما في ذلك عرض المنتجات المعرفية بصيغتها النهائية.
    Panorama de los progresos realizados en la aplicación de los mandatos en materia de recuperación de activos UN لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات
    Panorama de los progresos realizados en la aplicación de UN لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات
    Modalidades de presentación de informes por los interesados directos sobre los progresos logrados en la aplicación UN طرائق قيام أصحاب المصلحة بالإبلاغ عن التقدُّم المحرز في التنفيذ
    C. Modalidades de presentación de informes por los interesados directos sobre los progresos logrados en la aplicación UN جيم - طرائق قيام أصحاب المصلحة بالإبلاغ عن التقدُّم المحرز في التنفيذ
    Contiene información sobre los adelantos realizados en la aplicación de esa decisión. UN ويتضمن التقرير معلومات عن التقدُّم المحرز في تنفيذ ذلك المقرر.
    24. En general, las leyes no contenían disposiciones sobre el período en que debían ejecutarse las solicitudes, y no preveían específicamente que debiera facilitarse información sobre los progresos realizados en la ejecución de las solicitudes. UN 24- وعلى وجه العموم، لا تحتوي القوانين على أحكام بشأن المدة التي يتعين تنفيذ الطلبات في غضونها، كما لا تنص بالتحديد على تقديم معلومات عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الطلبات.
    Panorama de los progresos realizados en la aplicación de los mandatos en materia de recuperación de activos UN لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات
    Panorama de los progresos realizados en la aplicación UN لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات
    3. Panorama de los progresos realizados en la aplicación de la resolución 4/4 de la Conferencia y de las recomendaciones del Grupo de trabajo. UN 3- لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ قرار المؤتمر 4/4 وتوصيات الفريق العامل.
    IV. Panorama de los progresos realizados en la aplicación de la resolución 4/4 de la Conferencia y de las recomendaciones del Grupo de trabajo UN رابعاً- لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ قرار المؤتمر 4/4 وتوصيات الفريق العامل
    2. Panorama de los progresos realizados en la aplicación de los mandatos en materia de recuperación de activos. UN 2- لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات.
    2. Panorama de los progresos realizados en la aplicación de los mandatos en materia de recuperación de activos UN 2- لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات
    2. Panorama de los progresos realizados en la aplicación de los mandatos en materia de recuperación de activos. UN 2- لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات.
    Aplicación del Enfoque Estratégico para la Gestión de Productos Químicos a Nivel Internacional: modalidades de presentación de informes por los interesados directos sobre los progresos logrados en la aplicación UN تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية: طرائق قيام أصحاب المصلحة بالإبلاغ عن التقدُّم المحرز في التنفيذ
    345. Tras ratificar los tratados básicos de derechos humanos en 2003-2004, el Gobierno de Timor-Leste contrajo la obligación de informar sobre los progresos logrados en la aplicación de los derechos y las libertades que se había comprometido a proteger. UN 345- بعد أن صدّقت حكومة تيمور - ليشتي على المعاهدات الأساسية لحقوق الإنسان في عامي 2003/2004 وقع على الحكومة التزام تقديم تقارير عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الحقوق والحريات التي تعهدت بحمايتها.
    c) Modalidades de presentación de informes por los interesados directos sobre los progresos logrados en la aplicación UN (ج) طرائق قيام أصحاب المصلحة بالإبلاغ عن التقدُّم المحرز في التنفيذ
    c) Modalidades de presentación de informes por los interesados directos sobre los progresos logrados en la aplicación; UN (ج) طرائق قيام أصحاب المصلحة بالإبلاغ عن التقدُّم المحرز في التنفيذ؛
    c) Modalidades de presentación de informes por los interesados directos sobre los progresos logrados en la aplicación; UN (ج) طرائق قيام أصحاب المصلحة بالإبلاغ عن التقدُّم المحرز في التنفيذ؛
    El representante de la Secretaría presentó los documentos relacionados con el subtema y recordó que en el segundo período de sesiones la Conferencia había aprobado modalidades para la presentación de informes sobre los adelantos realizados en la aplicación del Enfoque estratégico. UN 39 - عرض ممثّل الأمانة الوثائق المتصلة بالمسألة، مشيراً إلى أن المؤتمر اعتمد في دورته الثانية طرائق للإبلاغ عن التقدُّم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي.
    En cumplimiento de lo dispuesto en la resolución GC.13/Res.8, el presente documento suministra información sobre los progresos realizados en la aplicación de la resolución, informando así sobre las actividades de la ONUDI en la esfera de la energía y el medio ambiente. UN امتثالا للقرار م ع-13/ق-8، تُقدِّم هذه الوثيقة معلومات عن التقدُّم المحرز في تنفيذ ذلك القرار، يُبلَّغ من خلالها عن أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة والبيئة.
    Modalities for reporting by stakeholders on progress in implementation UN طرائق قيام أصحاب المصلحة بالإبلاغ عن التقدُّم المحرز في التنفيذ
    Solicita también al Director Ejecutivo que presente un informe al Consejo de Administración en su 27º período de sesiones sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente decisión. UN 3 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدِّم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته السابعة والعشرين عن التقدُّم المحرز في تنفيذ هذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more