Panorama de los progresos realizados en la aplicación de los mandatos en materia de recuperación de activos, incluida una presentación de los conocimientos adquiridos. | UN | لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المسندة بشأن استرداد الموجودات، بما في ذلك عرض المنتجات المعرفية بصيغتها النهائية. |
Panorama de los progresos realizados en la aplicación de los mandatos en materia de recuperación de activos | UN | لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات |
Panorama de los progresos realizados en la aplicación de | UN | لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات |
Modalidades de presentación de informes por los interesados directos sobre los progresos logrados en la aplicación | UN | طرائق قيام أصحاب المصلحة بالإبلاغ عن التقدُّم المحرز في التنفيذ |
C. Modalidades de presentación de informes por los interesados directos sobre los progresos logrados en la aplicación | UN | جيم - طرائق قيام أصحاب المصلحة بالإبلاغ عن التقدُّم المحرز في التنفيذ |
Contiene información sobre los adelantos realizados en la aplicación de esa decisión. | UN | ويتضمن التقرير معلومات عن التقدُّم المحرز في تنفيذ ذلك المقرر. |
24. En general, las leyes no contenían disposiciones sobre el período en que debían ejecutarse las solicitudes, y no preveían específicamente que debiera facilitarse información sobre los progresos realizados en la ejecución de las solicitudes. | UN | 24- وعلى وجه العموم، لا تحتوي القوانين على أحكام بشأن المدة التي يتعين تنفيذ الطلبات في غضونها، كما لا تنص بالتحديد على تقديم معلومات عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الطلبات. |
Panorama de los progresos realizados en la aplicación de los mandatos en materia de recuperación de activos | UN | لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات |
Panorama de los progresos realizados en la aplicación | UN | لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات |
3. Panorama de los progresos realizados en la aplicación de la resolución 4/4 de la Conferencia y de las recomendaciones del Grupo de trabajo. | UN | 3- لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ قرار المؤتمر 4/4 وتوصيات الفريق العامل. |
IV. Panorama de los progresos realizados en la aplicación de la resolución 4/4 de la Conferencia y de las recomendaciones del Grupo de trabajo | UN | رابعاً- لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ قرار المؤتمر 4/4 وتوصيات الفريق العامل |
2. Panorama de los progresos realizados en la aplicación de los mandatos en materia de recuperación de activos. | UN | 2- لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات. |
2. Panorama de los progresos realizados en la aplicación de los mandatos en materia de recuperación de activos | UN | 2- لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات |
2. Panorama de los progresos realizados en la aplicación de los mandatos en materia de recuperación de activos. | UN | 2- لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات. |
Aplicación del Enfoque Estratégico para la Gestión de Productos Químicos a Nivel Internacional: modalidades de presentación de informes por los interesados directos sobre los progresos logrados en la aplicación | UN | تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية: طرائق قيام أصحاب المصلحة بالإبلاغ عن التقدُّم المحرز في التنفيذ |
345. Tras ratificar los tratados básicos de derechos humanos en 2003-2004, el Gobierno de Timor-Leste contrajo la obligación de informar sobre los progresos logrados en la aplicación de los derechos y las libertades que se había comprometido a proteger. | UN | 345- بعد أن صدّقت حكومة تيمور - ليشتي على المعاهدات الأساسية لحقوق الإنسان في عامي 2003/2004 وقع على الحكومة التزام تقديم تقارير عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الحقوق والحريات التي تعهدت بحمايتها. |
c) Modalidades de presentación de informes por los interesados directos sobre los progresos logrados en la aplicación | UN | (ج) طرائق قيام أصحاب المصلحة بالإبلاغ عن التقدُّم المحرز في التنفيذ |
c) Modalidades de presentación de informes por los interesados directos sobre los progresos logrados en la aplicación; | UN | (ج) طرائق قيام أصحاب المصلحة بالإبلاغ عن التقدُّم المحرز في التنفيذ؛ |
c) Modalidades de presentación de informes por los interesados directos sobre los progresos logrados en la aplicación; | UN | (ج) طرائق قيام أصحاب المصلحة بالإبلاغ عن التقدُّم المحرز في التنفيذ؛ |
El representante de la Secretaría presentó los documentos relacionados con el subtema y recordó que en el segundo período de sesiones la Conferencia había aprobado modalidades para la presentación de informes sobre los adelantos realizados en la aplicación del Enfoque estratégico. | UN | 39 - عرض ممثّل الأمانة الوثائق المتصلة بالمسألة، مشيراً إلى أن المؤتمر اعتمد في دورته الثانية طرائق للإبلاغ عن التقدُّم المحرز في تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
En cumplimiento de lo dispuesto en la resolución GC.13/Res.8, el presente documento suministra información sobre los progresos realizados en la aplicación de la resolución, informando así sobre las actividades de la ONUDI en la esfera de la energía y el medio ambiente. | UN | امتثالا للقرار م ع-13/ق-8، تُقدِّم هذه الوثيقة معلومات عن التقدُّم المحرز في تنفيذ ذلك القرار، يُبلَّغ من خلالها عن أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة والبيئة. |
Modalities for reporting by stakeholders on progress in implementation | UN | طرائق قيام أصحاب المصلحة بالإبلاغ عن التقدُّم المحرز في التنفيذ |
Solicita también al Director Ejecutivo que presente un informe al Consejo de Administración en su 27º período de sesiones sobre los progresos realizados en la aplicación de la presente decisión. | UN | 3 - يطلب أيضاً إلى المدير التنفيذي أن يقدِّم تقريراً إلى مجلس الإدارة في دورته السابعة والعشرين عن التقدُّم المحرز في تنفيذ هذا القرار. |