"عن تلك الليلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de esa noche
        
    • sobre esa noche
        
    • de aquella noche
        
    • sobre aquella noche
        
    • sobre la noche
        
    • de la otra noche
        
    • por la otra noche
        
    Tenemos que saber todo lo que podamos de esa noche. Ver a dónde nos lleva. Open Subtitles علينا أن نعلم أقصى شيء يمكننا عن تلك الليلة ونرى أين يقودنا ذلك
    Pero si tengo información acerca de esa noche. Información que ustedes quieren. Open Subtitles معلومة دقيقة عن تلك الليلة معلومة ترغب بمعرفتها
    - Hola, Tosh. Encontré información nueva sobre esa noche en la represa. Open Subtitles لقد استخرجت بعض المعلومات الجديدة عن تلك الليلة عند السد
    Puedo preguntarte algo sobre esa noche, después de la graduación? Open Subtitles أيمكنني أن أسألك سؤالاً عن تلك الليلة بعد حفل التخرج؟
    Te dije que nunca hablaras de aquella noche. Open Subtitles لقد أخبرتك لا يجب أبدا أن تتحدث عن تلك الليلة
    Cuéntame la verdad sobre aquella noche. Open Subtitles اخبريني الحقيقة عن تلك الليلة.
    ¿Has escrito sobre la noche que estuvimos juntos en los apartamentos Campbell? Open Subtitles انا جدية هل كتبت عن تلك الليلة ؟ عندما كنا معاً في شقة الكامبل؟
    Aprecio que te disculpes por lo de la otra noche, pero ¿por qué viniste a mi tienda y te fuiste sin entrar? Open Subtitles حقاً أقدر اعتذارك عن تلك الليلة لكن لماذا جئت لمتجري وغادرت بدون دخوله؟
    Les he contado a ti y a una docena de policías cada detalle que puedo recordar de esa noche. Open Subtitles أخبرتك وعشرات رجال الشرطة كل التفاصيل التي أتذكّرها عن تلك الليلة
    Nunca hablamos de esa noche, pero siempre está ahí, no importa cuánto intentemos olvidarlo. Open Subtitles نحن لا نتحدث أبداً عن تلك الليلة لكننا نذكرها دائماً على الرغم من محاولتنا نسيانها
    Le dije a Roy lo de esa noche en la estación del tren, cómo salvaste mi vida. Open Subtitles روي عن تلك الليلة في محطة القطار، كيف أنقذ حياتي.
    ¿Vienen a hablar conmigo de esa noche en la Casa Kappa? Open Subtitles هل أتيتم لتتحدثون معي عن تلك الليلة في منزل كابا ؟
    ¿qué puedes decirnos de esa noche? Open Subtitles ما الذي يُمكنكِ إخبارنا به عن تلك الليلة ؟
    Te dije que no volvieras a hablar sobre esa noche. Open Subtitles لقد أخبرتك بأن لا تتحدث عن تلك الليلة مجدداً
    Cuéntame sobre esa noche en la comisaría. Open Subtitles اخبرني عن تلك الليلة فى المخفر
    Sí, bueno, no vine a hablar sobre esa noche en la piscina. Open Subtitles حسناً ، أنا لم آتي إلى هنا من أجل الحديث عن تلك الليلة بجانب البركة
    Está bien, hay algo que tengo que decirte sobre esa noche. Open Subtitles حسناً ، يوجد شيء أود إخبارك به عن تلك الليلة
    Nunca me dijiste nada sobre esa noche. Open Subtitles لم تخبرنى أى شىء عن تلك الليلة
    Me pregunto, ¿qué recuerdas de aquella noche? Open Subtitles ينتابني الفضول, مالذي تتذكرينه عن تلك الليلة
    ¿Te he contado alguna vez lo de aquella noche en que corrí alrededor de Times Square nada más que con un casco y unas zapatillas con forma de conejito? Open Subtitles هل اخبرتك ابداً عن تلك الليلة انا ركضت حول التايم سكوير ولم اكن مرتدياً شيئاً ما عدا خوذة عجلة و نعل ارنب ؟
    Quiero contarte la verdad sobre aquella noche. Open Subtitles أريد أن أخبركي الحقيقة عن تلك الليلة
    Hablando de beber demasiado, le conté a Phoebe sobre aquella noche loca de Sigma Chi que tú y yo nos besamos. Open Subtitles كنت أخبر (فيبي) عن تلك الليلة المجنونة بعد حفل (سيغما كاي لواو) -حيث تصرفنا بجنون أنا وأنت
    ¿Has escrito sobre la noche que pasamos juntos en los apartamentos Campbell? Open Subtitles هل كتبت عن تلك الليلة التي كنا فيها معا في شقة كامبل
    Además, me di cuenta de que nunca me disculpé por lo de la otra noche. Open Subtitles لقد قمت بملاحظة انني لم أقوم بالإعتذار عن تلك الليلة
    Solo quería disculparme por la otra noche. Open Subtitles أردت فقط الاعتذار عن تلك الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more