"عن تنفيذ قرارها" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre la aplicación de su resolución
        
    • sobre la aplicación de la decisión
        
    La Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara en su sexagésimo período de sesiones un informe sobre la aplicación de su resolución A/58/210. UN 3 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ قرارها 58/210.
    La Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara en su sexagésimo segundo período de sesiones un informe sobre la aplicación de su resolución 60/199. UN 3 - وطلبت الجمعية العامة من الأمين العام أن يُقدِّم إليها في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ قرارها 60/199.
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre la aplicación de su resolución 61/200, de 20 de diciembre de 2006; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرارها 61/200 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2006؛
    El Comité informó al Estado parte de su decepción por el hecho de no haber recibido todavía información sobre la aplicación de la decisión. UN وأعربت اللجنة للدولة الطرف عن خيبة أملها لأنها لم تتلقّ حتى الآن معلومات عن تنفيذ قرارها.
    El Comité informó al Estado parte de su decepción por el hecho de no haber recibido todavía información sobre la aplicación de la decisión. UN وأعربت اللجنة للدولة الطرف عن خيبة أملها لأنها لم تتلقّ حتى الآن معلومات عن تنفيذ قرارها.
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre la aplicación de su resolución 63/217; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرارها 63/217؛
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la aplicación de su resolución 48/175A/50/347. UN " وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرارها ٣٨/١٧٥)٣(،
    Además, la Asamblea General pidió al Secretario General que le presentara, en su quincuagésimo tercer período de sesiones, un informe sobre administración pública y desarrollo que contuviese información y sobre la aplicación de su resolución 50/225. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن اﻹدارة العامة والتنمية يتضمن معلومات عن تنفيذ قرارها ٥٠/٢٢٥.
    8. Observa asimismo que la Asamblea General invitó al Secretario General a que en su quincuagésimo tercer período de sesiones le presentara un informe sobre la aplicación de su resolución 52/75, de 10 de diciembre de 1997. UN ٨- تلاحظ أيضاً أن الجمعية العامة قد دعت اﻷمين العام إلى أن يقدم إليها في دورتها الثالثة والخمسين تقريراً عن تنفيذ قرارها ٢٥/٥٧ المؤرخ في ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١.
    9. Observa también que la Asamblea General invitó al Secretario General a que le presentara en su quincuagésimo noveno período de sesiones un informe sobre la aplicación de su resolución 58/109. UN 9- تلاحظ أيضا أن الجمعية العامة قد دعت الأمين العام إلى أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والخمسين تقريراً عن تنفيذ قرارها 58/109.
    99. Los relatores designados por la Asamblea Parlamentaria Paritaria deberían elaborar un informe anual sobre la aplicación de su resolución sobre los niños y los conflictos armados, prestando atención especial a las cuestiones de la vigilancia y el cumplimiento. UN 99- ينبغي للمقررين الذين عينتهم الجمعية البرلمانية المشتركة إعداد تقرير سنوي عن تنفيذ قرارها بشأن الأطفال والنزاع المسلح، مع التركيز على الرصد والامتثال.
    * Solicitar a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de la Secretaría que presente un informe sobre la aplicación de su resolución relativa a la protección de los derechos e intereses de los territorios no autónomos en materia de recursos marinos. UN * تقديم طلب إلى الأمانة العامة لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لتصدر تقريراً عن تنفيذ قرارها المتعلق بحماية حقوق ومصالح الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي فيما يتعلق بمواردها البحرية.
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre la aplicación de su resolución 60/196, de 22 de diciembre de 2005; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرارها 60/196 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2005()؛
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre la aplicación de su resolución 61/200; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تنفيذ قرارها 61/200()؛
    11. Pide al Secretario General que informe a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones sobre la aplicación de su resolución 47/138 y de la presente resolución, en particular sobre el estado de las solicitudes de asistencia y verificación electorales hechas por los Estados Miembros, así como sobre la validez de las directrices a la luz de la experiencia. UN ١١ - تطلب الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عن تنفيذ قرارها ٤٧/١٣٨. وهذا القرار، وبصفة خاصة ما يتعلق بحالة الطلبات المقدمة من الدول اﻷعضاء للحصول على مساعدة انتخابية والتحقق من الانتخابات، وعن صحة المبادئ التوجيهية في ضوء الخبرة المكتسبة.
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la aplicación de su resolución 52/200, de 18 de diciembre de 1997, relativa a la cooperación internacional para reducir los efectos del fenómeno de El NiñoA/53/487. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرارها ٥٢/٢٠٠ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بشأن التعاون الدولي للحد من تأثير ظاهرة إلنينيو)١(،
    b) Solicita también al Secretario General que le presente un informe en su septuagésimo período de sesiones sobre la aplicación de su resolución 58/285 en todos sus aspectos con fines de examen y adopción de decisiones, según proceda. UN (ب) تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها السبعين، تقريرا عن تنفيذ قرارها 58/285 بجميع جوانبه من أجل النظر فيه واتخاذ القرار المناسب بشأنه.
    El Comité informó al Estado parte de su decepción por no haber recibido todavía información sobre la aplicación de la decisión. UN وأعربت اللجنة للدولة الطرف عن خيبة أملها لأنها لم تتلقّ حتى الآن معلومات عن تنفيذ قرارها.
    El Comité informó al Estado parte de su decepción por no haber recibido todavía información sobre la aplicación de la decisión. UN وأعربت اللجنة للدولة الطرف عن خيبة أملها لأنها لم تتلقّ حتى الآن معلومات عن تنفيذ قرارها.
    El Comité informó al Estado parte de su decepción por no haber recibido todavía información sobre la aplicación de la decisión. UN وأعربت اللجنة للدولة الطرف عن خيبة أملها لأنها لم تتلقّ حتى الآن معلومات عن تنفيذ قرارها.
    El Comité informó al Estado parte de su decepción por no haber recibido todavía información sobre la aplicación de la decisión. UN وأعربت اللجنة للدولة الطرف عن خيبة أملها لأنها لم تتلقّ حتى الآن معلومات عن تنفيذ قرارها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more