"عن خدمات" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre los servicios
        
    • de los servicios
        
    • por servicios
        
    • por los servicios
        
    • servicios de
        
    • con los servicios
        
    • sobre servicios
        
    • sobre la prestación de servicios
        
    • del Servicio de
        
    • respecto de servicios
        
    3) Informe de la Comisión Consultiva sobre los servicios unificados de conferencias en Viena UN تقرير اللجنة الاستشارية عن خدمات المؤتمرات الموحدة في فيينا
    Ofrecen información actualizada sobre los servicios de las bibliotecas y dan acceso a los respectivos catálogos. UN وهي تقدم معلومات مستوفاة عن خدمات المكتبات والحصول على فهارسها.
    Declaración oral sobre los servicios de las Naciones Unidas de asesoramiento y vigilancia de los derechos humanos. UN بيان شفوي عن خدمات اﻷمم المتحدة الاستشارية ورصد حقوق اﻹنسان.
    El Comandante Bayingana era por su parte responsable de los servicios sanitarios del ejército regular ugandés. UN أما النقيب بايانغانا، فكان مسؤولا عن خدمات الصحة في الجيش النظامي اﻷوغندي.
    Reembolso por servicios prestados a organismos especializados y a otros UN المبالغ المستردة عن خدمات مقدمة للوكالات المتخصصة ولغيرها
    El PNUD debe rendir cuentas directamente por los servicios institucionales y los programas mundiales y regionales que sirven de apoyo a los programas en los países. UN ويخضع البرنامج الإنمائي للمساءلة المباشرة عن خدمات المؤسسة والبرامج العالمية والإقليمية التي تدعم البرامج القطرية.
    Los servicios de bibliotecas en Nueva York están incluidos en la sección 26. UN أما عن خدمات المكتبة في نيويورك فيجري تناولها في الباب ٦٢.
    Aumenta el número de funcionarios que expresan su satisfacción con los servicios de TIC. UN زيادة عدد الموظفين الذين يعربون عن رضاهم عن خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Informe del Secretario General sobre los servicios de biblioteca de las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن خدمات المكتبة في الأمم المتحدة
    Informe de la CCAAP sobre los servicios de biblioteca de las Naciones Unidas UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن خدمات المكتبة في الأمم المتحدة
    Informe de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento del PNUD al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos sobre los servicios de auditoría interna en 2001 UN تقرير مقدم من مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن خدمات مراجعة الحسابات الداخلية في عام 2001
    :: Difusión pública de material de promoción sobre los servicios de salud reproductiva UN :: توزيع مواد ترويجية عن خدمات الصحة الإنجابية على الجمهور.
    Además, se brinda información regularmente sobre los servicios de aborto a todas las mujeres que lo requieran. UN وتقدم المعلومات بشكل معتاد للنساء اللاتي يسألن عن خدمات الإجهاض.
    Se realiza una Investigación en curso sobre los servicios de Atención en Violencia Familiar, en el sector Salud. UN ويجرى حاليا تحقيق عن خدمات معالجة العنف الأسري في قطاع الصحة.
    Entre esos datos debe figurar información sobre los servicios de apoyo de que disponen las mujeres que son víctimas de la violencia, el número de procesos y las sentencias dictadas contra los autores de actos de esa índole. UN ويُرجى بشكل خاص توفير معلومات عن خدمات الدعم المتاحة للنساء ضحايا العنف، وعدد المحاكمات والأحكام الصادرة ضد مرتكبيه.
    También se encarga de la administración financiera y contable, de los servicios de archivo y distribución y de los servicios de documentación y biblioteca. UN وهو مسؤول أيضا عن خدمات اﻹدارة المالية والمحاسبية وخدمات المحفوظات والتوزيع، وخدمات الوثائق والمكتبة.
    También se encarga de la administración financiera y contable, de los servicios de archivo y distribución y de los servicios de documentación y biblioteca. UN وهو مسؤول أيضا عن خدمات اﻹدارة المالية والمحاسبية وخدمات المحفوظات والتوزيع، وخدمات الوثائق والمكتبة.
    B. Reembolso por servicios prestados a organismos especializados y a otros UN المبالغ المستردة عن خدمات مقدمة للوكات المتخصصة ولغيرها جيم دال هاء
    Reembolso por servicios prestados a organismos especializados y a otros UN المبالغ المستردة عن خدمات مقدمة للوكالات المتخصصة ولغيرها
    Los autores pagan las mismas comisiones anuales por los servicios de tarjeta bancaria y transacciones que el resto de los clientes. UN ويسدد صاحبا البلاغ نفس الرسوم السنوية التي يدفعها باقي العملاء عن خدمات البطاقة والمعاملات المصرفية.
    Los servicios de bibliotecas en Nueva York están incluidos en la sección 26. UN أما عن خدمات المكتبة في نيويورك فيجري تناولها في الباب ٦٢.
    Alto grado de satisfacción con los servicios de apoyo UN تشير دراسة استقصائية إلى ارتفاع مستوى الرضى عن خدمات الدعم
    La última información disponible sobre servicios de planificación familiar data del año 2001. UN وترجع آخر المعلومات المتاحة عن خدمات تنظيم الأسرة إلى عام 2001.
    Habiendo examinado el informe del Secretario General sobre la prestación de servicios de conferencias y de apoyo al Comité contra el Terrorismo en cumplimiento de la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, UN وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المقدمة إلى لجنة مكافحة الإرهاب تنفيذا لقرار مجلس الأمن 1373 (2001)()، وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية()،
    La impresión digital posibilita la eliminación gradual del Servicio de mensajería. UN وتؤدي الطباعة الرقمية إلى الاستغناء تدريجيا عن خدمات السعاة.
    :: Resultados de las encuestas sobre la satisfacción de los clientes (destinadas a reunir datos para los indicadores de desempeño señalados en el marco estratégico (porcentaje de los encuestados que expresaron satisfacción respecto de servicios o productos concretos)). UN :: نتائج استقصاءات رضا المستعملين (الهادفة إلى جمع البيانات الخاصة بمؤشرات الأداء المحددة في الإطار الاستراتيجي (النسبة المئوية للمشاركين في الاستقصاء الذين أعربوا عن رضاهم عن خدمات أو نواتج محددة)).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more