"عن رجل" - Translation from Arabic to Spanish

    • sobre un hombre
        
    • de un hombre
        
    • sobre un tipo
        
    • a un hombre
        
    • de un tipo
        
    • hombre de
        
    • hombre que
        
    • sobre el
        
    • acerca del
        
    • sobre un tío
        
    • por un hombre
        
    No, no, es sobre un hombre intentando controlar una mujer brava y enojada. Open Subtitles كلا, إنها قصة عن رجل يحاول التحكم بإمرأة عنيدة و غاضبة
    Hay un chiste italiano sobre un hombre que va a la iglesia y le ruega a la estatua de un gran santo: Open Subtitles هناك نكتة ايطالية قديمة رائعة عن رجل فقير يذهب للكنيسة يوميا ويصلى كل يوميا ويتوسل الى تمثال القديس الكبير
    Las FDI y la policía fronteriza registraron el campo en busca de un hombre palestino a primera hora de la mañana. UN فقد داهمت قوات جيش الدفاع الإسرائيلي وشرطة الحدود المخيم في الساعات الأولى من الصباح بحثاً عن رجل فلسطيني.
    Voy a mostrarles un video ahora de un hombre llamado Ash. Pueden verlo caminando. TED سأعرض لكم مقطع فديو الآن عن رجل اسمه آش، يمكنكم مشاهدته يمشي
    Recuerdo vagamente una historia muy complicada sobre un tipo que perdió dos esposas de la misma manera sospechosa. Open Subtitles اتذكر بشكل مشوش, احدى القصص المعقّدة عن رجل فقد زوجتيه الأثنتين فى ظروف مُريبة متشابهة
    Busco a un hombre que PointCorp está usando en una operación encubierta. Open Subtitles أبحث عن رجل تستخدهه شركة بوينت كورب فى عمليات سرية
    de un tipo que inventó el nombre comida-punto-algo y se enriqueció. Open Subtitles سمعت عن رجل ربح من موقع إسمه طعام دوت شيء ما إنه مليونير.
    Esto me recuerda una antigua historia sobre un hombre que está completamente perdido en medio del campo. UN ويذكرني هذا برواية قديمة عن رجل ضل طريقه تماما في مكان ما في الريف.
    Hay una historia judía sobre un hombre que sembró un algarrobo, árbol que se caracteriza por dar frutos sólo después de 70 años. UN هناك قصة يهودية عن رجل زرع شجرة خروب، وهي شجرة معروف أنها لا تثمر إلا بعد 70 عاما.
    Antes de empezar quiero contarles una pequeńa anécdota, una pequeña historia sobre un hombre que conocí en Mumbai. TED لذا, قبل أن أبدأ , أريد التحدث عن حكاية صغيرة قصة صغيرة عن رجل التقيت به يوماً في مومباي
    Es sobre un hombre rico, exitoso y poderoso que quiere vivir eternamente. TED وتدور قصتها عن رجل غني ، ناجح ، قوي، يود أن يعيش للأبد
    Ahora dando un salto rápido, algunos años más tarde, escribí una novela sobre un hombre que entre otras cosas golpea a su esposa y cuya historia no termina muy bien. TED دعونا نقفز بضع سنوات إلى الأمام، كتبت رواية عن رجل يضرب زوجته لكن قصته لا تنتهي بشكل سعيد.
    A continuación, en ABC, la simple historia de un hombre y su silla. Open Subtitles التالي على إيه بي سي : قصة بسيطة عن رجل وكرسيه
    Trata de un hombre sencillo que es castigado cruelmente por los poderes fácticos de entonces por cometer el delito de intentar dar luz al pueblo. Open Subtitles من أقدم المسرحيّات عن رجل بسيط عوقب بشدّة من قبل السلطات على جُرمِه الشنيع المتمثّل في محاولته تنوير عقول عامّة الناس
    Se trata de un hombre que ama tanto a una mujer que moriría dos veces solo por abrazarla. Open Subtitles إنها عن رجل يحبّ أمرأة كثيراً ،و الّذي على أستعداد للتضحية بحياته مرّتين ليضمّها إليه.
    Su fe, aunque limitada, es todo lo que diferencia a un hombre con consciencia de un hombre sin ella. Open Subtitles على كل ، ايمانه محدود هذا كل ما يفصل عن رجل ذو ضمير عن دون ضمير
    Su señoría, estamos hablando de un hombre acusado de homicidio, enfrentándose a una potencial cadena perpetua con suficientes motivos y recursos para escaparse. Open Subtitles سيادة القاضي نحن نتحدث عن رجل متهم بالقتل يواجه إحتمال بالسجن المؤبد مع كل الدوافع والذرائع التي تمنع إطلاق سراحة
    Leí sobre un tipo de Corea del Sur... que murió después de jugar 27 días consecutivos delante del ordenador. Open Subtitles لقد قرأت عن رجل في كوريا الجنوبية قد توفي جراء لعب ألعاب الفيديو ل72 يوم متواصل
    Era la película sobre un tipo que quería poco o nada. Open Subtitles لقد كان فيلماً يتحدث عن رجل مطلبه القليل أو لا شيء
    Estamos hablando de un tipo sin visibles fuentes de ingreso... que pagó tres millones de impuestos el año pasado. Open Subtitles نحن نتكلم عن رجل لا يمتلك مصدر دخل واضح، ويدفع ضرائب على قيمة مليوني جنيه السنة الماضية.
    Buscamos a un hombre de Dharavi de edad comprendida entre los 25 y los 45 años al que consideramos un delincuente que quiere dejar claro su poder. Open Subtitles نحن نبحث عن رجل من دهرافي يتراوح عمره بين 25 و 45 عاماً و الذي من المرجح نحن تعبره مجرم يعيد تأكيد سلطته
    Muéstrame un hombre que no sea un retrasado mental a los 22. Open Subtitles اخبرريني عن رجل ليس احمقاً في سن الثانيه و العشرين
    Mucho se habló durante los trabajos sobre el Programa acerca del hombre común y su actitud posiblemente complicada frente al Programa de Desarrollo. UN وخلال العمل المتصل بخطة للتنمية، قيل الكثير عن رجل الشارع وما قد يكون له من موقف معقﱠد إزاء الخطة تلك.
    Sabes, acabo de ver un documental sobre un tío, un hombre que era gay, y tenían hijos y su mujer lo sabía. Open Subtitles انا رأيت برنامجا وثائقيا عن رجل ، رجل كان مثلياً وكان لديهم اطفال كبار وزوجته كانت تعرف
    Esto fue hecho por un hombre actuando por algún tipo de rencor. Open Subtitles كان الامر عبارة عن رجل يتصرف من خلال نوع ما من الكراهية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more