No, no, es sobre un hombre intentando controlar una mujer brava y enojada. | Open Subtitles | كلا, إنها قصة عن رجل يحاول التحكم بإمرأة عنيدة و غاضبة |
Hay un chiste italiano sobre un hombre que va a la iglesia y le ruega a la estatua de un gran santo: | Open Subtitles | هناك نكتة ايطالية قديمة رائعة عن رجل فقير يذهب للكنيسة يوميا ويصلى كل يوميا ويتوسل الى تمثال القديس الكبير |
Las FDI y la policía fronteriza registraron el campo en busca de un hombre palestino a primera hora de la mañana. | UN | فقد داهمت قوات جيش الدفاع الإسرائيلي وشرطة الحدود المخيم في الساعات الأولى من الصباح بحثاً عن رجل فلسطيني. |
Voy a mostrarles un video ahora de un hombre llamado Ash. Pueden verlo caminando. | TED | سأعرض لكم مقطع فديو الآن عن رجل اسمه آش، يمكنكم مشاهدته يمشي |
Recuerdo vagamente una historia muy complicada sobre un tipo que perdió dos esposas de la misma manera sospechosa. | Open Subtitles | اتذكر بشكل مشوش, احدى القصص المعقّدة عن رجل فقد زوجتيه الأثنتين فى ظروف مُريبة متشابهة |
Busco a un hombre que PointCorp está usando en una operación encubierta. | Open Subtitles | أبحث عن رجل تستخدهه شركة بوينت كورب فى عمليات سرية |
Sé de un tipo que inventó el nombre comida-punto-algo y se enriqueció. | Open Subtitles | سمعت عن رجل ربح من موقع إسمه طعام دوت شيء ما إنه مليونير. |
Esto me recuerda una antigua historia sobre un hombre que está completamente perdido en medio del campo. | UN | ويذكرني هذا برواية قديمة عن رجل ضل طريقه تماما في مكان ما في الريف. |
Hay una historia judía sobre un hombre que sembró un algarrobo, árbol que se caracteriza por dar frutos sólo después de 70 años. | UN | هناك قصة يهودية عن رجل زرع شجرة خروب، وهي شجرة معروف أنها لا تثمر إلا بعد 70 عاما. |
Antes de empezar quiero contarles una pequeńa anécdota, una pequeña historia sobre un hombre que conocí en Mumbai. | TED | لذا, قبل أن أبدأ , أريد التحدث عن حكاية صغيرة قصة صغيرة عن رجل التقيت به يوماً في مومباي |
Es sobre un hombre rico, exitoso y poderoso que quiere vivir eternamente. | TED | وتدور قصتها عن رجل غني ، ناجح ، قوي، يود أن يعيش للأبد |
Ahora dando un salto rápido, algunos años más tarde, escribí una novela sobre un hombre que entre otras cosas golpea a su esposa y cuya historia no termina muy bien. | TED | دعونا نقفز بضع سنوات إلى الأمام، كتبت رواية عن رجل يضرب زوجته لكن قصته لا تنتهي بشكل سعيد. |
A continuación, en ABC, la simple historia de un hombre y su silla. | Open Subtitles | التالي على إيه بي سي : قصة بسيطة عن رجل وكرسيه |
Trata de un hombre sencillo que es castigado cruelmente por los poderes fácticos de entonces por cometer el delito de intentar dar luz al pueblo. | Open Subtitles | من أقدم المسرحيّات عن رجل بسيط عوقب بشدّة من قبل السلطات على جُرمِه الشنيع المتمثّل في محاولته تنوير عقول عامّة الناس |
Se trata de un hombre que ama tanto a una mujer que moriría dos veces solo por abrazarla. | Open Subtitles | إنها عن رجل يحبّ أمرأة كثيراً ،و الّذي على أستعداد للتضحية بحياته مرّتين ليضمّها إليه. |
Su fe, aunque limitada, es todo lo que diferencia a un hombre con consciencia de un hombre sin ella. | Open Subtitles | على كل ، ايمانه محدود هذا كل ما يفصل عن رجل ذو ضمير عن دون ضمير |
Su señoría, estamos hablando de un hombre acusado de homicidio, enfrentándose a una potencial cadena perpetua con suficientes motivos y recursos para escaparse. | Open Subtitles | سيادة القاضي نحن نتحدث عن رجل متهم بالقتل يواجه إحتمال بالسجن المؤبد مع كل الدوافع والذرائع التي تمنع إطلاق سراحة |
Leí sobre un tipo de Corea del Sur... que murió después de jugar 27 días consecutivos delante del ordenador. | Open Subtitles | لقد قرأت عن رجل في كوريا الجنوبية قد توفي جراء لعب ألعاب الفيديو ل72 يوم متواصل |
Era la película sobre un tipo que quería poco o nada. | Open Subtitles | لقد كان فيلماً يتحدث عن رجل مطلبه القليل أو لا شيء |
Estamos hablando de un tipo sin visibles fuentes de ingreso... que pagó tres millones de impuestos el año pasado. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن رجل لا يمتلك مصدر دخل واضح، ويدفع ضرائب على قيمة مليوني جنيه السنة الماضية. |
Buscamos a un hombre de Dharavi de edad comprendida entre los 25 y los 45 años al que consideramos un delincuente que quiere dejar claro su poder. | Open Subtitles | نحن نبحث عن رجل من دهرافي يتراوح عمره بين 25 و 45 عاماً و الذي من المرجح نحن تعبره مجرم يعيد تأكيد سلطته |
Muéstrame un hombre que no sea un retrasado mental a los 22. | Open Subtitles | اخبرريني عن رجل ليس احمقاً في سن الثانيه و العشرين |
Mucho se habló durante los trabajos sobre el Programa acerca del hombre común y su actitud posiblemente complicada frente al Programa de Desarrollo. | UN | وخلال العمل المتصل بخطة للتنمية، قيل الكثير عن رجل الشارع وما قد يكون له من موقف معقﱠد إزاء الخطة تلك. |
Sabes, acabo de ver un documental sobre un tío, un hombre que era gay, y tenían hijos y su mujer lo sabía. | Open Subtitles | انا رأيت برنامجا وثائقيا عن رجل ، رجل كان مثلياً وكان لديهم اطفال كبار وزوجته كانت تعرف |
Esto fue hecho por un hombre actuando por algún tipo de rencor. | Open Subtitles | كان الامر عبارة عن رجل يتصرف من خلال نوع ما من الكراهية |