"عن طريق البريد الإلكتروني" - Translation from Arabic to Spanish

    • por correo electrónico
        
    • mediante correo electrónico
        
    • enviando un mensaje electrónico
        
    • dirección electrónica
        
    • en el debate
        
    • a través del correo electrónico
        
    • por medio del correo electrónico
        
    • por vía electrónica
        
    • mediante correos electrónicos
        
    • un correo electrónico
        
    • en el correo electrónico
        
    • mediante mensajes de correo electrónico
        
    • por e-mail
        
    • vía e-mail
        
    • correo electrónico y
        
    Los boletines que se mandan automáticamente desde la Corte por correo electrónico complementan ese sitio de la Internet. UN كما أن النشرات التي ترسل أوتوماتيكيا من المحكمة عن طريق البريد الإلكتروني تكمل عمل الموقع.
    Dispone de un sistema de envío de advertencias por correo electrónico a todos los Estados miembros sobre documentos falsos. UN ويتضمن أيضا نظاما لإرسال تحذيرات عن طريق البريد الإلكتروني إلى جميع الدول الأعضاء بشأن الوثائق المزورة.
    :: Notificación automática por correo electrónico de la actividad relacionada con el caso UN :: الإخطار الآلي بالأنشطة الدائرة في القضية عن طريق البريد الإلكتروني
    Todos los miembros del Comité recibirán los documentos correspondientes por correo electrónico antes de que termine la jornada. UN وسيتلقى أعضاء اللجنة جميعا الوثائق ذات الصلة عن طريق البريد الإلكتروني قبل نهاية هذا اليوم.
    Los instructores proporcionarán asesoramiento y apoyo por correo electrónico u otros medios de este tipo. UN ويقدم هؤلاء الخبراء المشورة والدعم عن طريق البريد الإلكتروني أو بالوسائل الإلكترونية الأخرى.
    Enviar el proyecto de DOAD a los miembros del grupo de redacción para que formulen observaciones por correo electrónico UN إرسال مشروع وثيقة توجيه قرارات إلى أعضاء فريق الصياغة لإبداء التعليقات عليه عن طريق البريد الإلكتروني
    Enviar el proyecto DOAD a los miembros del grupo de redacción para que formulen observaciones por correo electrónico UN إرسال مشروع مقترح داخلي إلى أعضاء فريق الصياغة لإبداء التعليق عليها عن طريق البريد الإلكتروني
    Gooseberry posee una patente para la creación y distribución de noticias por correo electrónico. TED امتلكت غووزبيري براءة اختراع لإنشاء وتوزيع الأخبار الصادرة عن طريق البريد الإلكتروني.
    Se tomó nota de que los estudiantes formulan cada vez más preguntas y más y más a menudo lo hacen por correo electrónico. UN ولوحظ تزايد عدد الاستفسارات الواردة من الطلاب وتلك الواردة عن طريق البريد الإلكتروني.
    Además, se está poniendo en marcha un servicio de avances informativos por correo electrónico, que será un medio más directo y activo de comunicación electrónica con las principales audiencias destinatarias. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجري إعداد نظام للتنبيه إلى الأنباء عن طريق البريد الإلكتروني كوسيلة أكثر اتساما بالطابع المباشر والعملي من وسائل الاتصال الإلكتروني بالجماهير المستهدفة.
    La Sra. Norica Nicolai (Rumania) no pudo asistir y remitió algunas observaciones a la secretaría por correo electrónico. UN ولم تتمكن السيدة نوريكا نيكولاي من الحضور وأرسلت بعض الملاحظات إلى الأمانة العامة عن طريق البريد الإلكتروني.
    En los casos necesarios, se llevaron a cabo entrevistas de seguimiento por correo electrónico y telefónicas. UN وتم حسب الاقتضاء إجراء مقابلات للمتابعة عن طريق البريد الإلكتروني أو عن طريق الهاتف.
    Se proporciona asesoramiento sobre procedimiento e información fáctica sobre cuestiones jurídicas a un gran número de solicitantes, por escrito y oralmente, por correo electrónico y durante reuniones y consultas. UN وتقدم المشورة الإجرائية والمعلومات الوقائعية المتعلقة بالمسائل القانونية، كتابيا أو شفويا، إلى مجموعة واسعة من طالبيها عن طريق البريد الإلكتروني أو في أثناء الاجتماعات والمشاورات.
    El informe se transmitirá también al Comité contra el Terrorismo por correo electrónico. UN هذا وسيتم أيضا عن طريق البريد الإلكتروني إرسال نسخة إلكترونية من هذا التقرير إلى لجنة مكافحة الإرهاب.
    Las respuestas a los cuestionarios se han complementado con entrevistas personales así como con opiniones recibidas por correo electrónico. UN واستكملت الردود التي وردت على الاستبيانات بمقابلات شخصية ووجهات نظر أُرسلت عن طريق البريد الإلكتروني.
    El sistema de alerta por correo electrónico para las transmisiones diarias por la red acumuló 2.423 suscriptores en 2004. UN وقد اجتذب نظام التنبيه عن طريق البريد الإلكتروني الخاص بالبرنامج اليومي للبث الشبكي 423 2 مشتركا في سنة 2004.
    En los dos últimos años algunas delegaciones han hecho consultas oficiosas a este respecto, principalmente por correo electrónico, entre los períodos de sesiones del Grupo de Trabajo. UN وتجري بعض الوفود منذ سنتين مشاورات غير رسمية بشأن هذا الموضوع، عن طريق البريد الإلكتروني أساسا في الفترات التي تتخلل دورات الفريق العامل.
    El Grupo de Trabajo decidió proseguir las deliberaciones por correo electrónico hasta la 53ª reunión del Comité Permanente (SC53). UN وقد قرر الفريق العامل مواصلة المناقشات عن طريق البريد الإلكتروني حتى انعقاد الاجتماع الثالث والخمسين للجنة الدائمة.
    Por ello, se han facilitado nuevos datos de contacto mediante correo electrónico a fin de propiciar una mejor comunicación. UN لذلك قدمنا معلومات مستكملة بشأن الاتصال عن طريق البريد الإلكتروني من أجل تيسير الاتصال على نحو أفضل.
    Además, pueden solicitar instrucciones para acceder a la página web llamando al 1 (212) 963-2337 o enviando un mensaje electrónico a la dirección siguiente: santomauro@un.org. UN ويمكن الحصـــول علـــى تعليمـــات الدخــــول إلـــى الصفحــــة علــــى الإنترنــــت بالاتصـــال بالرقم 1 (212) 963-2337 أو عن طريق البريد الإلكتروني إلى santomauro@un.org.
    Para mayor información sobre el sitio en la Web, se ruega dirigirse a la División de Desarrollo Sostenible del DAES (tel.: (212) 963 - 8811 o (212) 963 - 8429; dirección electrónica: dsd@un.org). UN ويمكن توجيه الاستفسارات عن الموقع إلى شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية (هاتف: (212) 963-8811 أو (212) 963-8429، أو عن طريق البريد الإلكتروني: dsd@un.org).
    Se ruega a las delegaciones que envíen por correo electrónico a DPI@un.org el texto de las declaraciones que formularán en el debate general, en uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, a fin de que se puedan colocar en el sitio mencionado. Anuncio UN ويرجى من الوفود أن تبعث مقدما عن طريق البريد الإلكتروني بنص بياناتها في المناقشة العامة، بإحدى اللغات الرسمية للأمم المتحدة، إلى العنوان DPI@un.org، وذلك بغرض نشرها في موقع الجمعية العامة على شبكة الإنترنت
    El Presidente dice que no está seguro de la legalidad de adoptar decisiones y realizar votaciones a través del correo electrónico. UN 18 - الرئيس: قال إنه غير متأكد من مشروعية اتخاذ القرارات وإجراء عمليات التصويت عن طريق البريد الإلكتروني.
    El Coordinador de las Naciones Unidas para la Expo 2005 se comunicaría por conducto de este Grupo Consultivo, bien en reuniones previamente organizadas o por medio del correo electrónico, una vez al mes; UN وسيجري منسق الأمم المتحدة لمعرض 2005، اتصالات عن طريق هذا الفريق الاستشاري، إما في اجتماعات مقرر عقدها من قبل أو عن طريق البريد الإلكتروني مرة في الشهر؛
    Enviar el proyecto de propuesta interna a los miembros del grupo de redacción para que formulen observaciones por vía electrónica UN إرسال مشروع الاقتراح الداخلي إلى أعضاء فريق الصياغة للتعقيب عليه عن طريق البريد الإلكتروني
    El Grupo, mediante correos electrónicos y teleconferencias, selecciona a los expertos para el estudio sobre el análisis inicial valiéndose de los criterios de selección aprobados (véase IPBES/2/9) (1 a 14 de febrero de 2014) UN يختار الفريق عن طريق البريد الإلكتروني والمؤتمرات من بعد، الخبراء لإجراء دراسة تحديد النطاق باستخدام معايير الاختيار المتفق عليها (أنظر IPBS/2/9) (1-14 شباط/فبراير 2014).
    Le mandaré un correo electrónico y ver si puedo pasar por allí esta noche. Open Subtitles أنا اطلاق النار عليه عن طريق البريد الإلكتروني ونرى ما اذا كان يمكنني التوقف عن طريق.
    Estas iniciativas las apoya Pacific Solution Exchange, un grupo cuyo funcionamiento se basa en el correo electrónico, formado por profesionales en materia de desarrollo y cuyo funcionamiento comenzó en 2009. UN ويدعم هذه المبادرات منتدى تبادل الحلول لمنطقة المحيط الهادئ، وهو عبارة عن جماعة من الأخصائيين والفنيين بمجال التنمية يعملون عن طريق البريد الإلكتروني منذ عام 2009.
    :: 2.000 miembros del personal sobre el terreno reciben orientación profesional, planificación profesional y respuestas a las consultas sobre movilidad y perspectivas profesionales mediante mensajes de correo electrónico, llamadas telefónicas y visitas sobre el terreno, incluidas asambleas y reuniones individuales UN :: تقديم الدعم إلى 000 2 موظف ميداني بشأن التوجيه الوظيفي، والتخطيط الوظيفي، وتوفير ردود على الاستفسارات المتعلقة بالمسار الوظيفي عن طريق البريد الإلكتروني والمكالمات الهاتفية والزيارات الميدانية، بما في ذلك اللقاءات المفتوحة والفردية
    Lo que significa que puedo enviársela por e-mail. Open Subtitles ما يعني أنه بوسعي إرسالها إليكِ عن طريق البريد الإلكتروني أعتقد..
    Sobre todo nos manteníamos en contacto vía e-mail. Open Subtitles بقينا على إتصال عن طريق البريد الإلكتروني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more